Смерть и прочие хэппи-энды - страница 25
Я с трудом сдерживаю восторженное восклицание. Значит, она прочла каждое слово. И открыта для обсуждения.
– Да! – говорю я. – Я бы очень хотела.
– О, хорошо, – произносит она. – Я боялась, что ты мне откажешь. Когда ты сможешь приехать? Сейчас? Нет, конечно, нет. Когда? У нас будет время пообщаться, да и девочки тоже будут рады тебя увидеть. В смысле, хоть ты и видела их на вечеринке, это было как-то мельком.
Пару месяцев назад я была на праздновании десятого дня рождения моей племянницы Софии. Именно тогда Изабель и сказала, что у меня синие губы.
Стоило бы ее послушать.
– Ты ведь сможешь выйти? – продолжает она. – Извини за этот вопрос, но ты не прикована к постели?
– Нет. Ну, пока нет.
– Отлично. Я вызову такси для тебя.
– Не стоит, я закажу «Убер».
– Не глупи, – возражает Изабель, – это будет стоить целое состояние. Позволь мне позаботиться о тебе. Я воспользуюсь карточкой Мартина.
Мне хотелось бы верить, что Изабель хочет проявить заботу, и, может, так оно и есть. Но если бы она действительно хотела обо мне заботиться, она бы приехала сюда сама, разве нет?
Правда в том, что она никогда ни к кому не ходит. Это к ней все должны приезжать. Я умираю, а она все еще полагает, что именно я должна ее навестить.
Честно говоря, мне это даже на руку. И хотя мне не особо хочется приезжать в ее великолепный загородный коттедж, это все же лучше, чем ее визит в мой дом. Дом, который она однажды охарактеризовала как «довольно милый», – и это после того, как мы с Энди только закончили ремонт.
Теперь же ремонт устарел, и я не желаю наблюдать за его недостатками ее глазами. Изабель ведь заметит и большую трещину под подоконником в гостиной, и потрескавшуюся штукатурку, и, несомненно, раскритикует шум изношенного котла, который никогда полностью не нагревает комнату. Я и так знаю, что моя жизнь отличается от ее собственного уютного совершенства, – и мне вовсе не нужно, чтобы она говорила об этом вслух.
Так что да.
В следующую пятницу я собираюсь в гости к Изабель. Она пришлет за мной такси и приготовит для меня ужин.
И это ощущается как первый положительный результат.
День 73-й
Пошла вторая неделя с установления моего нового рабочего расписания, и я вошла в ритм. Усталость теперь сопровождает меня повсюду – сейчас это моя новая норма. Но я рада, что получила весточку от сестры, и разочарована от того, что не услышала ни звука от Гарри, Энди и Элизабет. Я продолжаю напоминать себе, что не должна ничего ожидать.
Я убираю пальто на вешалку, проверяю телефон на случай, если кто-то из них звонил (новая привычка), затем уныло сажусь за свой стол.
Когда я включаю компьютер, в дверях появляется Пэтти.
– Тук-тук, – она входит, закрыв за собой стеклянную дверь, что сразу же меня тревожит.
– Как ты? В порядке? – спрашивает Пэтти.
– Да, в порядке.
– Я рада. Если ты говоришь искренне.
– Это так. Я приспосабливаюсь.
Она усаживается на стул напротив меня и наклоняется вперед, поставив локти на стол и нервно потирая подбородок.
– Слушай, не хочу тебя волновать, но мне кажется, люди начинают что-то подозревать.
– Ох. – Мое сердце замирает. – Но почему? Кто-то что-то сказал?
– Нет, – отвечает Пэтти, – просто люди чувствуют, интуитивно.
Я откидываюсь на спинку кресла.
– Пэтти, это потому что ты знаешь. Знание делает тебя подозрительной. Наверняка ты преувеличиваешь. Я встречаюсь с людьми, разговариваю, и все ведут себя нормально. Никто не в курсе про черную метку смерти на мне, кроме тебя.
Пэтти морщит лоб.
– Не уверена.
У меня екает под ложечкой.
– Ты ведь никому не рассказывала?
– Нет, нет! И не буду. По крайней мере, пока ты сама не разрешишь. – Она вздыхает и склоняет голову набок. – Но разве ты не хочешь, чтобы люди оказали тебе поддержку?
– Конечно, хочу. Но я выбрала тех, от кого желала ее получить. Так проще.
– Ну, тогда, наверное, я должна чувствовать себя польщенной. – Пэтти прикусывает нижнюю губу. – И разумеется, я буду хранить молчание. – Она делает паузу, во время которой я ожидаю непременного «но». – Но я хочу, чтобы ты знала: я считаю тебя потрясающей.
Я улыбаюсь. Это не то «но», которого я ждала.