Смертельный способ выйти замуж - страница 21
— Мисс, вы идете?
Из горьких раздумий о собственном незавидном положении меня вывел мягкий приятный голос. Обернувшись, я увидела перед собой миловидную пухлую женщину в сером форменном платье и белоснежном фартуке.
Я растерянно пожала плечами, не зная, что сейчас со мной будет. Можно попытаться сбежать, но как я доберусь до дома, да и наверняка мистер Ривс, когда придет в себя, непременно вернется за мной, так что уж лучше покориться судьбе и смиренно ждать его решения. Надеюсь, наказание для меня он все-таки выберет не слишком суровое.
— Простите, не знаю вашего имени, вы же служите вместе с нашим сиятельством? До этого дня из ордена у нас бывал только мистер Сондер, — дама явно была расстроена, но старалась не показывать своих переживаний.
— Каринтия Эвинсель, — шепчу я и позволяю увести себя в дом.
— А я миссис Финч, — представляется женщина. — Бедняжечка, страху-то наверное натерпелись! Вот уж не думала, что таких молоденьких девушек призывают на службу, у вас, видимо, какой-то особый дар?
— Ага, — киваю, но напрягаюсь: если любопытная дама начнет продолжать расспросы, придется туго.
Огромный холл по размерам превосходит весь наш дом, меня ведут через коридор, уставленный старинными рыцарскими доспехами.
— Ах, знали бы вы, сколько пасты уходит, чтобы начистить их до блеска, — доверительно сообщает мне миссис Финч. — Горничные постоянно жалуются, что слышат подозрительные скрипы. Словно души павших на поле боя воинов возвращаются в свою броню по ночам.
Через некоторое время оказываемся в уютной гостиной, обставленной белой изящной мебелью. Усаживаюсь в кресло с резными золочеными ножками, на некоторое время меня оставляют одну. Чувствую себя крайне неуютно, мне не место среди этой роскоши. Вскоре миссис Финч возвращается с радостной новостью.
— Рана не опасная, мы видали и похуже. Как-то его светлость вернулся домой со следами страшных укусов на теле, две недели провалялся в постели, но быстро оклемался. Вот тогда мы поволновались, даже герцогиня приехала, чтобы ухаживать за сыном.
— Хорошо, — киваю и улыбаюсь от облегчения.
— Может, чаю? — предложила миссис Финч.
— Нет, можно попросить предоставить экипаж, чтобы я смогла вернуться домой? — интересуюсь я, с надеждой на то, что сейчас Делмару будет не до меня, а после того как пройдет несколько дней, он остынет и сменит гнев на милость, все-таки я вроде как спасла ему жизнь.
— Боюсь, что не получится, мисс Эвинсель, — теперь я замечаю, что взгляд женщины поменялся, она смотрит на меня с нескрываемым любопытством. — Его светлость дали насчет вас четкое распоряжение. Я уже приказала приготовить комнату рядом с его покоями.
Значит, все-таки улизнуть не удастся. Я понуро опустила голову и поплелась следом за дамой, проводившей меня на второй этаж. Заглянув в свое временное пристанище, я невероятно удивилась. Даже зажмурилась на мгновение, дабы проверить, не снится ли мне то, что вижу перед собой. Стены комнаты были обиты нежно-розовой тканью, такого же цвета — парчовый балдахин над кроватью. Одна стена сплошь увешана полками, на которых сидели, стояли, лежали фарфоровые куклы.
— Я что, буду жить в детской? — задала я резонный вопрос. Ступив несколько шагов, чуть не упала, запнувшись за валявшегося на полу плюшевого зайца.
— Простите мисс Эвинсель, — мисс Финч опустила глаза. — В этом крыле нет покоев для гостей, только хозяйские. А его светлость пожелали, чтобы вас поселили рядом с его комнатой.
Я обреченно вздохнула и махнула рукой, надеюсь, меня не заставят надевать розовые бантики.
— Обед принесут в два часа, — дама расплылась в улыбке и уже в дверях обернулась и сказала: — Вы же не сотрудница ордена, так ведь?
— Нет, — призналась я.
Оставшись наедине с доброй сотней игрушек, я сняла туфли и забралась на кровать. Перина мягкая, словно настоявшееся тесто, гораздо удобнее продавленного матраса в родительском доме. Хорошо хоть поселили с удобствами. Я не заметила, как задремала, проснулась только от настойчивого стука в дверь. Быстро пригладив растрепанные волосы и кое-как расправив мятое платье, разрешила войти.