Смотри, как они умирают - страница 5
— Семнадцать, — ответил Зип.
— О…
Некоторое время моряк обдумывал это сообщение, мысли его путались. Потом он кивнул:
— Ладно тогда. Я не хочу пересказывать все поучения этого… этого парня, так вот, мы… мы обсуждали… э-э… мое желание улечься в постель с женщиной, понимаешь? С девушкой. Понимаешь?
— И он послал тебя сюда?
— Да. Нет. Да, да, послал. Он сказал, что где-то здесь есть место, которое называется… называется… э-э… «Ла Галлина». — Он произнес это слово с западным гнусавым выговором, что вызвало новую улыбку Зипа.
— «Ла Галлина», да, — с испанским произношением подтвердил Зип.
— Да, — кивнул моряк, — где я вроде бы смогу найти то, что хочу. Так как насчет этого?
— Он был прав, — ответил Зип.
— Так вот я здесь, — сообщил моряк. Помолчал. — Так где это?
— Прямо на этой улице.
— Спасибо, — закивал моряк. — С-спасибо огромное… — И он, покачиваясь, двинулся по улице.
— Да не за что, — улыбнулся Зип.
Он сделал несколько шагов вслед за моряком, приостановился и зашел в кафе.
— Сделай мне кофе, Луис, — попросил он.
Моряк медленно шел по улице, как и раньше внимательно изучая каждую дверь. Внезапно он остановился, глядя на буквы, выведенные на окне одного бара, и пробормотал:
— «Ла Галлина», будь я проклят. А парень был прав.
Он быстро подошел вплотную к двери, явно не ожидая, что она заперта, попытался открыть ее, выяснил, что не может этого сделать, и, чрезвычайно раздосадованный, ударил по двери кулаком. Потом чуть отступил назад и заорал:
— Эй! Эй! Просыпайтесь! Черт вас побери, просыпайтесь! Я здесь!
— Что за черт? — удивился Луис.
— Да вон морячок бушует, — усмехнулся Зип.
Луис вышел из-за прилавка, потом на улицу. Моряк все еще орал во всю мощь своих легких.
— Эй, ты! — окликнул его Луис. — Потише. Потише!
Моряк обернулся:
— Это ты мне говоришь, приятель?
— Да, я говорю это тебе, приятель. Перестань буянить. Сейчас воскресное утро. И люди хотят поспать, ясно тебе? А ты их будишь.
— Вот именно, именно это я и пытаюсь сделать. Да.
— И для чего же ты пытаешься их разбудить?
— П-потому что я хочу в постель.
— Это причина, согласен, — терпеливо кивнул Луис. — Ты выпил?
— Я? — переспросил моряк. — Я?
— Да.
— Черт, нет!
— А выглядишь так, словно все же выпил немного.
Моряк направился туда, где стоял Луис, уперев руки в бедра.
— И что? Может, я и выпил немного. А ты, можно подумать, никогда не пьешь?
— Бывает, выпиваю, — признался Луис, — бывает и здорово напиваюсь. Пойдем. Я сделаю тебе кофе.
— Это зачем еще?
— Зачем? — Луис пожал плечами и направился обратно в кафе. Моряк последовал за ним. — А потому, что мне нравятся моряки, — пояснил Луис. — Я и сам когда-то был моряком.
— Ну что, нашел это место, приятель? — прервал их беседу Зип.
— Да, там закрыто.
— Я мог бы сказать тебе об этом.
— А чего ж не сказал?
— Так ты ведь не спрашивал.
— А-а, так ты один из тех парней, — догадался моряк.
— Каких парней? — осведомился Зип и весь напрягся, сидя на высоком табурете, словно приготовившись к нападению.
— А из тех, которых надо все спрашивать.
— Да, — согласился Зип. — Я один из тех парней. И что?
Быстро, то ли потому, что почувствовал внезапно напряжение Зипа, то ли просто потому, что ему хотелось перевести беседу на себя, Луис сказал:
— Да, я служил на флоте с 1923-го по 1927-й. Да, сэр.
— И ты был на корабле? — спросил моряк.
Если он и почувствовал вызов в голосе Зипа, то старательно проигнорировал его. Или просто был слишком пьян, чтобы заметить.
— Человек, который не был на корабле, не может называться моряком. — Луис бросил взгляд на бурлящий кофейник. — Кофе почти готов.
— И на каком корабле?
— На мусорщике, — быстро вставил Зип и ухмыльнулся.
— Никогда о таких не слыхал. Я служил на миноносце.
— И какое у тебя было звание? — с подозрением поинтересовался моряк.
— Ты что, никогда не слышал о тыловом адмирале Луисе Амандесе? — насмешливо спросил Зип.
— Я был стюардом, — ответил Луис с гордостью. — А ты, сопляк, помолчи.
— Как, ты говоришь, тебя зовут? Луиза?
— Да, верно, — радостно захихикал Зип. — Тетушка Луиза.
— Луиза? Да?
— Нет. Луис. Лу-ис.
— Нет, Луиза, — не унимался Зип.
— Ты мексиканец, Луиза? — спросил моряк.