Смыслесловие (Опыт рефлексии осознания постижений) - страница 5

стр.

Arthur Rembo (1854-1891)
А нам войны с Китаем,
как ясно всем, не миновать, –
пусть будет мир с Ираном раем,
ну а на НАТО наплевать,
поскольку русским Запад спицу
вставляет что-то вроде шприца.
А потому Зюганов – мэтр
от тайны тайн на километр,
коль выражаться в микрометрах,
далёк от истинного света.
Кто крутит в глупости слова, –
цепляет мыслей жернова.
Конечно, НАТО русский грех,
да и Китай ведь наш успех…

25. Шипело море в огненной дымке

Аннотация:

"Aux branches claires des tilleus

Meurt un maladif hallali "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Шипело море в огненной дымке,
белой косынкой летели гуси,
качались кудри осины мудрой,
дорога слышит как ветер дышит,
и кучей – грудой автомобили
шоссе забили.
Как в нашем мире всё столбно – долбно
и неудобно,
и если даже душа на страже,
то всё равно угрюмо дно
бассейна дачи, –
там тени плачут. –
Мир наш бездонный. –
Nuella regula sine exceptione.

26. Лилось людское месиво – жало

Аннотация:

"Mais des chansons spirituelles

Voltrigent parmi les groseilles. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Лилось людское месиво – жало
после работы, после пожара,
с ресниц поребриков тротуаров
дождь снимал грязь улиц,
солнце в окнах домов улыбалось,
тормоза голосами куриц
взывали к унылым прохожим,
и ветер звуком порожним
врывался в двери метро, –
оно преисподней жгло,
увлекая холодом вниз, –
quiquid discis, tibi discis.

27.Нору ! Хочу иметь Нору!

Аннотация:

"Qu' on patiente et qu'on s'ennuie

C' est trop simple. Fi de mes peines. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Нору! Хочу иметь Нору!
Чтоб скрыться от друзей любвеобильных, –
в объятьях дружеских задушат….что за труд.
И поцелуями, улыбками, умильно
словами будут стрекотать
и душу, душу истязать.
Девиндранат Тагор! –
хочу как он в Нору,
где просто лягу и умру.
И здесь я обрету покой,
и навсегда он будет мой.

28.Аспид ждёт своей добычи

Аннотация:

"Au lieu que les Bergers, c' est drфle,

Meurent а peu prиs par le monde. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Аспид ждёт своей добычи
в человеческой Судьбе,
Аспид жаждет крови нынче, –
тянет руки к Сатане.
И кружатся вихрей хлопья,
ночь вращая так и сяк ,
Леший то дверями хлопнет,
то хохочет вурдалак
по заснеженной пустыне
рассугробленных дорог, –
здесь душа моя так стонет,
тут я жалок, одинок.
Но Звезда моя, я знаю, –
Ты пробьёшь всю чернь у зги, –
на тебя я уповаю, –
Дух мне душу сбереги.

29.Белинского и Гоголя к помойкам понесли

Аннотация:

"Mais moi je ne veux rire а rien;

Et libre soit cette infortune. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Белинского и Гоголя к помойкам понесли…, –
коль поп-культура в души зрит
и без-Убразие в них длит,
тот факт в народе соразмерный, –
библиотекам признак верный, –
сколь не шалтай, сколь не болтай
за всё в эпохе отвечай.
И вот уже грядут года, –
от обученья сам балда,
а в том и счастье, и беда, –
за всё плати. Сама Свобода
встречай нас радостью Прихода.

30.Как евро затрещал по швам

Аннотация:

"Que rien ne t'arrкte

Auguste retraite. "-

Arthur Rembo (1854-1891)
Как евро затрещал по швам, –
так и Европу захолонит,-
не стоит русским сам – со – щам
влезать в проблему. Глупый стонет.
Пусть мудрый Сорос суетится,
ему всегда во всём не спится,
своей "Алхимией финансов"
он рефлексирует романсом.
Гремят литавры унций злата,
и доллар в радуге наряда
готов для Нового Парада
в судьбе дряхлеющего НАТО, –
там суетятся кошки – мышки
да и смышлёные мартышки.

32. Как только Власть меняется

Аннотация:

"Ah! Que le temps vienne

Où les coeurs s'éprennent"-

Arthur Rembo (1854-1891)
Как только Власть меняется, –
История кудрявится, –
уж так в России повелось
и чёрным белое зажглось.
Куда, куда спешите вы
в прозрачной хромоте молвы.
У нас культ мифа – анекдота, –
там, где солдат, –
всем мнится рота.
Иначе , – всё наоборот, –
кто мыслит, – тот и идиот.
Ученье, – это та же тьма, –
лупи учителей, братва, –
вам лучше отсидеть весь срок,
чем краткий выучить урок.
В России всякий грамотей, –
нет образованных детей.
С Образованьем, – вы урод,
хотя вместили небосвод.

33. Способных тьма, талантов много

Аннотация:

"Craintes et souffrances

Aux cieux sont parties. "–

Arthur Rembo (1854-1891)