Снег и Сера - страница 7

стр.

Войдя на главную улицу, среди лёгких деревянных жилищ, которые на манер домов из поднебесной тянулись уголками крыш вверх, Ашая почувствовала себя неуютно. Люди смотрели на путников из-под опущенного лба, женщины удерживали детей, чтоб те ненароком не выбежали наперерез незнакомцам, те, что были в домах — закрывали ставни.

— Не любят здесь тебя, — проговорил тихо Абдигааш, поравнявшись с Ашаей.

— Чинис не любят чужаков, — ответила она. — Мы на землях друга моего отца, князя Палеса. Здесь мне всегда рады.

— Когда они смотрят на нас, — тихо процедил мастер меча. — То у них в глазах любопытство. Но когда они видят тебя, то стараются убраться подальше.

— Это твои фантазии, — ответила маг. — Давай зайдём в таверну, там справа должна быть одна неплохая. На западный манер. Я приметила её ещё когда шла на север.

— Может пройдём дальше? — вмешался Ганс. — Здесь не очень спокойно.

— Пустяки, — махнула рукой Ашая. — Я сказала, князь этих земель — друг моего отца. Что могло пойти не так в моё отсутствие?

* * *

Трактирщик за тяжёлой барной стойкой, окованной железом, задумчиво переводил глаза с вошедших путешественников на припрятанное оружие под стойкой и обратно. Это были первые посетители за сегодня, и вечер, по мнению хозяина заведения, начинался очень скверно.

— Добрый день, — поприветствовал на наречии, распространённом в Серных горах, трактирщика Дайонизос.

Тот коротко кивнул, но ничего не ответил, оставаясь сжатым, как пружина.

— Нам по порции жаренной баранины с соте и лобио, — положила золотую монету на стойку Ашая. — И не жалей вина. Лей прямо в пивные кружки.

Трактирщик с недоверием посмотрел на золотую монету. На неё посмотрел и Ганс. Про себя он отметил, что монета была не из Серных гор, а из сокровищницы Вечного Господина. Несмотря на то, что Ашая не слишком проливала пот за то короткое время, что служила их бывшему хозяину, мародёрствовала на развалинах его замка она не хуже остальных, на совесть.

Хозяин заведения после некоторой паузы вздохнул.

— Как пожелает молодая госпожа, — ответил он.

— С ума сошёл? — невинно улыбнулась Ашая. — Мой отец не владеет этими землями.

Трактирщик снова обвёл взглядом путешественников и затем остановился на Ашае. В его глазах читалось недоверие. Он мог поклясться, что это розыгрыш.

— Судя по вашей молодости и знаку отличия, — хозяин заведения взглянул на рожки. — Вы — Ашая, дочь князя Георжа?

— Да, это так, — подтвердила чинис. — Князь Георж мой отец.

— Тогда, молодая госпожа верно шутит? — спросил он.

— Послушай, как тебя там?

— Машуд, моя госпожа.

— Машуд, я не знаю о чём ты, я была в путешествии шесть месяцев.

— Это правда? — хозяин заведения задержал взгляд на Дайонизосе. Тот утвердительно кивнул. — Это долгая история, я приготовлю вам есть и усажу, с позволения, за тот стол.

Трактирщик быстрым движением забрал монету, кивнул в сторону и скрылся на кухне.

Путники расположились в тёмном углу трактира за столом, подальше от возможных любопытствующих.

— Понимаю через слово, — пожаловалась Олетта, а Ганс и Роксана согласно кивнули. — А отец имел дело с чинис, и я их уже слышала.

— За пределами гор чинис стараются говорить, чтоб их понимали, — ответила маг серы и пламени. — Тут, в горах каждая долина говорит на своём диалекте, вы привыкните.

— Я знаю заговор, который поможет нам понимать их лучше, — поделилась Кольгрима. — Я наложу такой, когда мы достигнем дома Ашаи.

— А у нас не полезут изо рта лягушки? — осведомился Дайонизос.

— Только у тебя, — ответила чернокнижница.

— Как я услышал, этот Машуд обращается к тебе, как будто твой отец владелец этих земель? — перевел разговор Абдигааш.

— Да, — подтвердила Ашая.

— Твой отец купил земли у своего друга? — спросила Олетта.

— Здесь это так не работает, — мотнула головой чинис. — Если всё это не недопонимание, то возможны два варианта: либо отец уничтожил весь клан князя Палеса — Тотукава; либо Властелин Серных гор лишил титула Палеса и всю его семью.

— Я о таком не читал, — заметил Дайонизос.

— Это возможно в исключительных случаях, — кивнула Ашая, задумчиво глядя перед собой.

— А за что? — после некоторой паузы спросил Ганс.