Снежные оковы - страница 38
Разъяренный Стив процедил сквозь зубы:
— Ах ты маленькая сучка, ну сейчас я тебе покажу!
И он размахнулся, намереваясь нанести Эмили страшный удар. Инстинктивно она зажмурилась и вжала голову в плечи. Вот и конец, обреченно пронеслось в голове.
Однако удара так и не последовало. Вместо этого Эмили вдруг почувствовала, что ее бедная рука наконец-то свободна, и услышала звуки борьбы. Майк пришел в себя и спасает меня, радостно поняла она и открыла глаза.
Но не Майк, а Джек, словно лев, дрался со Стивом. Как можно теснее прижавшись к стене, Эмили в крайнем волнении ждала исхода боя. Оба мужчины оказались равны как по росту, так и по силе. Несмотря на то что Стив был гораздо моложе, его бицепсы были превосходно развиты благодаря многочисленным тренировкам в спортзале. К тому же более молодой соперник был привычен к дракам. Джек же вот уже много лет проводил исключительно в кабинете, с головой погрузившись в науку.
Стиву удалось нанести Джеку довольно-таки чувствительный удар в живот, от которого тот согнулся пополам. Лицо его исказилось от боли.
— Получай, защитник слабых и угнетенных! — довольно выкрикнул Стив, нанося удары вновь и вновь. — Тебя никто не просил вмешиваться в мои дела. Мог бы преспокойно и дальше сидеть в своем кабинете, университетская крыса. Стоило ли беспокоиться из-за каких-то двух суч…
Но Джек вдруг резко выпрямился и нанес Стиву сокрушительный удар прямо в челюсть. Тот упал как подкошенный.
— Чистый нокаут, — словно бы про себя усмехнулся Джек, склонившись над бесчувственным парнем. Иронически-назидательным тоном прибавил: — Уж лучше бы ты не отзывался неуважительно о дамах в моем присутствии, подонок!
— Джек! — Не веря тому, что все закончилось, Эмили бросилась на шею возлюбленному. — О, Джек, как ты вовремя!
Он крепко сжал ее в объятиях.
— Успокойся, дорогая, теперь все в порядке.
Стив еще долго не придет в себя. Как ты? Он не успел сделать тебе ничего плохого?
Осторожно повертев рукой и убедившись, что кости целы и вывиха нет, Эмили ответила:
— Нет. Но еще бы минута… — Вдруг ее взгляд наткнулся на лежащего без сознания брата. — О боже, Майк! Он до сих пор не пришел в себя!
Они с Джеком немедленно склонились над Майком. Джек быстро осмотрел его затылок.
— Боюсь, у твоего брата сотрясение мозга.
Придется вызывать не только полицию, но и «скорую». Я перенесу его на кровать, а ты тем временем вызови и тех, и других…
Исполнив поручение, Эмили поспешила в спальню к брату, над которым хлопотал Джек.
— Я все сделала, любимый. Они пообещали приехать как можно скорее.
Джек удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. Кстати, а где Роуз?
Только сейчас Эмили поняла, что за все время, прошедшее в момента появления Стива, из ванной не донеслось ни звука.
— Вообще-то она пряталась в ванной…
— Роуз! — громко крикнула она. — Выходи, все кончено!
Вместе с Джеком они поспешили к ванной. Громко постучали в дверь и повторили, что нечего опасаться. Однако ответом по-прежнему служило гробовое молчание.
Эмили нервно засмеялась. Нервы начинали сдавать.
— Надеюсь, она не умерла от страха? Три бесчувственных тела в одной квартире — это слишком.
Джек строго взглянул на нее.
— Только без истерики! Принеси мне какую-нибудь отвертку или напильник. Я попробую вскрыть дверь.
Мгновенно придя в себя, Эмили быстро исполнила его приказание. Тогда Джек ловко подсунул инструмент под дверь и снял ее с петель.
К счастью, с Роуз случился лишь легкий обморок. Когда друзья склонились над нею, она уже начинала приходить в себя. Переводя взгляд по очереди с Эмили на Джека, Роуз слабым голосом произнесла:
— Что произошло? Я ничего не помню…
В нескольких словах Эмили рассказала о событиях, разыгравшихся в коридоре. Услышав, что Стива больше не стоит опасаться, Роуз с облегчением вздохнула.
— Слава богу! Кажется, я находилась в обмороке? Прости, Эмили, что не пришла тебе на помощь. Стоило мне лишь услышать голос Стива, как все поплыло перед глазами.
Эмили успокаивающе погладила подругу по щеке.
— Даже находясь в сознании, ты не могла бы вести себя лучше. Требовалось сидеть тихо как мышка…
— И я замечательно справилась с этим! — засмеялась Роуз. Вдруг, спохватившись, поспешно поздоровалась: — Здравствуйте, мистер Колторн. — Затем недоуменно огляделась по сторонам. — А где же Майк, твой брат?