Снежные оковы - страница 40
Джек перевел взгляд на Эмили.
— В таком случае переночуем у меня. Если ты, конечно, не возражаешь.
Поскольку Эмили также становилось жутко при мысли о том, что придется возвращаться домой, она кивнула.
— Хорошо. Поехали.
Уже в машине Роуз озабоченно поинтересовалась:
— Мистер Колторн, у вас достаточно крепкие замки? На каком этаже находится квартира? Рядом с окнами проходит водосточный желоб?
— Успокойся, Роуз, — заводя мотор, отозвался Джек. — Мой дом — настоящая крепость.
Там вам с Эмили ничего не грозит.
На всякий случай Роуз все же предупредила его:
— Ваш адрес также значится в записной книжке Стива. Он без труда вычислит наше местонахождение.
— Пусть только попробует к нам сунуться, — угрожающе пробормотал Джек, плавно отпуская педаль сцепления. — Второй раз ему от меня не уйти.
Пробило одиннадцать, когда они добрались до места. Со всевозможными предосторожностями Джек проводил женщин в свою квартиру. И, только оказавшись за надежно запертой дверью, все трое вздохнули с облегчением.
— Не желаете ли подкрепиться? — гостеприимно предложил Джек. — Насколько я понял, у вас с утра росинки маковой во рту не было.
Только сейчас Эмили ощутила, что и в самом деле чертовски голодна.
— С удовольствием, Джек.
— Спасибо, мистер Колторн, — поддержала подругу Роуз. — Признаюсь честно, у меня живот подводит от голода.
— В таком случае проходите в гостиную и там располагайтесь. Ужин будет готов через пятнадцать минут.
— Может, тебе помочь? — предложила Эмили.
— Не стоит. Все готово, нужно лишь разогреть в микроволновке. Вы и так натерпелись за день. Так что отдыхайте и ни о чем не тревожьтесь.
Как только женщины остались наедине в гостиной, Роуз, давно с подозрением поглядывавшая на друзей, вдруг спросила:
— Что у вас с Колторном?
Эмили, не ожидавшая столь прямого вопроса, немного смутилась.
— Разве ты не знаешь? Впрочем, откуда! Сегодня столько всего произошло, что я попросту забыла тебе рассказать…
Глаза Роуз заблестели от нетерпения.
— Так что же я пропустила?
Глубоко вздохнув, Эмили просто призналась: — Я выхожу замуж.
ГЛАВА 9
У Роуз отвисла нижняя челюсть. Прошло не менее минуты, прежде чем она смогла потрясенно произнести:
— За кого? За Колторна?
— Да.
— Но ведь он же настоящее чудовище! Эмили твердо произнесла:
— Это «чудовище» сегодня спасло тебя и меня. — И уже мягче прибавила: — Ты просто совсем его не знаешь. Джек отнюдь не такой, каким кажется. Скажу больше: он лучший из мужчин, которых я когда-либо встречала.
В ответ Роуз покачала головой.
— Что ж, тебе виднее. О профессоре и в самом деле нельзя сказать ничего плохого. Конечно, он немного резковат и жестковат, но…
— Это всего лишь маска, Роуз, — перебила Эмили. — На самом деле он добрый и ласковый. Мы очень любим друг друга.
— В таком случае, думаю, ты сделана правильный выбор. — Вдруг до Роуз дошло, и она аж взвизгнула: — Так ты и в самом деле выходишь замуж? Платье, фата, церковь, золотые кольца?
— Да, Роуз, — улыбнулась Эмили. — Я же тебе уже это сказала.
— Ура! И когда же свадьба?
— Должна была состояться ровно через неделю. Но раз Майк попал в больницу, торжество придется отложить.
Вдруг в комнату вбежал Джек. На его лице была написана тревога.
— Вы кричали? Что случилось?
— Не волнуйся, дорогой, — смеясь, ответила Эмили. — Просто Роуз только что узнала о нашей свадьбе.
Джек все понял. И, мгновенно расслабившись, усмехнулся.
— Как вижу, реакция была достаточно бурной.
Роуз смущенно приблизилась к Джеку.
— Поздравляю вас, мистер Колторн. Лучшей невесты, чем Эмили, вам не найти.
— Спасибо, Роуз, — поблагодарил Джек. — И ради всего святого, перестань величать меня Колторном и профессором. Нам уже давно пора перейти на «ты».
— Хорошо, Джек, — улыбнулась Роуз и лукаво спросила: — А твоя невеста уже выбрала себе подружку на свадьбу?
Эмили поспешно произнесла:
— Вообще-то мы планировали скромное торжество. Без свидетелей, без пышного застолья, минимум гостей…
Но Джек продолжил:
— Хотя в свете последних событий можно было бы и пересмотреть начальный план. Раз Майк в больнице, торжество все равно придется отложить недели на две или на три. А за это время мы успеем и расширить список гостей, и подыскать подходящий ресторанчик, и, — тут он хитро подмигнул Роуз, — позвать свидетелей.