Собирая Осколки - страница 19

стр.

— Все очень просто, скажи мне где ОН. Где то, что мучает тебя, я смогу помочь.

— Ха, ха! Помочь! Мне уже поздно помогать! Да, и какая от Вас помощь? Где вы были когда я умирал с каждым из них? Где, вы были, когда он медленно уничтожал во мне все, что было человеческого?

Лишь на мгновенье, его взгляд вскользь прошелся по кухне и слегка задержался на холодильнике. Сато все понял и ринулся к нему. Элтон судорожно вскрикнув, бросился наперерез Сато. Джек воспользовавшись этим, открыл дверь в подвал и быстро спускаясь в низ, крикнул:

— Детектив! Криста, вы здесь?

— Ммм… хммм..

— А вот вы где? Ну, что же вы! Наш самурай, там сейчас борется в одиночестве, пока я спасаю вашу задницу.

Джек распутав руки и ноги Кристе, помог ей подняться, и они поспешили на верх. Первым они увидели Элтона сидевшего на полу. Обхватив голову руками, он медленно раскачивался из стороны в сторону, а рядом было место присыпанное пеплом, где ранее стоял небольшой старенький холодильник. Сато, державшийся за бок, стоял рядом. Сквозь его пальцы текла кровь, а рядом на полу лежал нож.

— Сато!

Джек кинулся к напарнику вовремя, успев его поддержать, когда он стал заваливаться на бок.

— Ты, что творишь! Решил подохнуть тут!

— Не кричи… Криста в порядке?

— Да, со мной все хорошо, я сейчас вызову скорую.

Детектив склонилась над Элтоном.

— Что с ним?

— Он в шоке. Ему нужен покой и я прошу вас не вызывайте скорую, и обо всем, что вы здесь увидели, и услышали не говорите ни кому. Позаботитесь о нем. Закройте дело, больше убийств не будет. Помогите парню, он ни в чем не виноват. Отдайте его в лечебницу, еще есть шанс, что он сможет вернуться к нормальной жизни.

— Но кто, тогда будет отвечать за те убийства?

Сато устало посмотрел в яростно горящие глаза Кристы.

— За это отвечу я. И может быть еще Джек, верно?

— Верно.

Джек хмуро смотрел на скорчившегося Элтона. О чем он сейчас думал? Может быть о том, сколько еще лет ему придется расплачиваться за свои грехи?

— Конечно. Вам виднее Потерянные души.

Криста подняла не сопротивляющегося парня и потихоньку повела его на улицу. У выхода она обернулась и тихо прошептала:

— Я надеюсь больше ни когда не встретится с вами.

Когда дверь за ней захлопнулась, Джек произнес:

— И что дальше? Что мы будем делать с эти домом полным улик, а как быть с твоей раной? Думаешь она правда оставит все так и не пустит дальше это дело в работу?

— Джек помоги мне выйти отсюда.

Как только напарники вышли из дома Сато, знаком велел отойти Джеку от него. Протянув руку к дому, коснувшись его и постаравшись не упасть Йоширо прошептал.

— Пусть все закончится здесь.

Его сила была уникальна и велика, ее хватило на то, чтобы дом словно вздохнув, в одно мгновенье осыпался пыльной трухой, погребя все улики и страданья погибших здесь людей. Прежде чем упасть, Сато еще успел заметить, как вскрикнув, Джек снова бросился к нему, а милостивая тьма поглотила его сознание.

***

Сато медленно открыл глаза. Болело все тело и особенно рана оставленная парнишкой в его боку. Но, об этом не стоило беспокоиться, рана скорее всего уже затянулась. Оглядев опостылевшую комнату для новобрачных, Йоши наткнулся взглядом на дремавшего рядом с кроватью, на стуле, Джека.

Улыбнувшись, он тихонько дотронулся до его руки.

— Джек.

Джек резко вздрогнув, протерев глаза, прохрипел:

— Ты очнулся? Ну, блин и напугал же ты меня! Я боялся везти тебя в больницу, ножевое ранение это вам не огнестрел, но проблем тоже не оберешься. А нам сейчас с полицией лучше не связываться…

— Джек, все в порядке. Моя рана уже зажила, я же говорил, что нас не так просто уничтожить.

Хмуро взглянув на него Джек, произнес:

— И что дальше?

— Дальше через пару дней я совсем поправлюсь и отчетавшись перед куратором мы сможем вернуться к себе.

— Сато, как ты понял, что этим Осколком был холодильник?

— Элтон бросил на него мимолетный взгляд и я вспомнил знак снежинки, а так же то, о чем ты говорил… Ну, что преступник ест свои жертвы. Сопоставив все это, я понял, где искать Осколок.

Нахмурившись, Сато продолжил:

— Когда я обращаю в прах Осколки я вижу их историю.

— Что же ты видел?