Соблазн судьбы - страница 23
Я продолжала себе твердить, что Даринда, когда будет готова, заведет разговор о своих проблемах. Хотя, принимая во внимания шаткое положение моих отношений, я не являла собой хорошую советчицу.
Я только закрыла глаза и развалилась в восхитительной мягкости кресла, как Даринда сообщила, что сейчас вернется. Я очень радовалась винограду, который нашла для меня Даринда, чтобы я могла побаловать себя. Наряду с таким уединением, я на несколько минут по-настоящему ощутила себя человеком. Я рассеяно смотрела на живот, прикрытый красивым белым сарафаном, который этим утром для меня чарами создала Даринда, и услышала, как рядом кашлянул Райдер.
Подняв взгляд, замечаю, что он смотрит на меня. Его глаза холодны, а все тело напряжено.
Райдер постоял ещё краткое мгновение, а затем развернулся и ушёл, будто я его не заметила. Я села и смотрела ему вслед, гадая, почему он оказался на террасе, когда обычно не желал разговаривать со мной, не удостоверившись, что рядом нет посторонних ушей. Неужели он передумал и решил поискать для кормления кого-нибудь другого? Будет ли он верен слову или это была игра?
Я встала и устремила взгляд на Зарука, стоявшего у одной из дверей, затем посмотрела на Райдера и в направлении, в котором он следовал. Покинув комнату, я вышла в коридор, посмотрела в один конец, в другой и увидела, как Райдер заключает Клер в объятия.
Он посмотрел на меня над короной ее потрясающих волос. Я с ужасом наблюдала за тем, как Райдер скользнул рукой Клер за спину и притянул ее ближе к своему телу, и поцеловал ее прямо у меня на глазах.
Я двинулась вперед, разозленная из-за того, что Райдер так жестоко со мной обращается, но по мере приближения, парочка начала от меня пятиться. Кто-то сегодня поджарится. Будет ночь хрустящего фейри из Кентукки. Я видела, как парочка завернула за угол в дальнем конце коридора, а когда сама завернула за угол, кто-то схватил меня сзади, и я могла видеть лишь стоящую передо мной Клер.
Она холодно улыбнулась, что-то схватила обеими руками и толкнула меня в плечо, от чего я испытала боль.
Я закричала и шумно втянула воздух. Райдер посмотрел вниз, его губы скривились. Они с Клер наблюдали за мной. Я не могла говорить, боялась только за своих не родившихся детей. Опустив взгляд, я увидела копье бога в своем плече. Райдер поднял второе и пронзил мое другое плечо. Я снова закричала от боли.
Эти копья были созданы, чтобы ослабить и обездвижить бога. Я однажды уже видела прикованного этими копьями… когда на моих глазах убили Лариссу.
— Хорошая работа, дорогая, — ласково прошептал Райдер Клер. — А теперь возвращайся, пока они не заметили твое отсутствие. Мне нужно, чтобы ты была внутри. Предупреди нас, если он найдёт что-нибудь неладное с ее пропажей. Помни, в чем состоит план, и тебя щедро вознаградят, — проговорил Райдер, пока я следила за его лицом. А затем сделал рукой замысловатый жест и открылся портал.
Он подошёл, грубо схватил меня за вялые конечности и поднял на руки. Его пальцы начали светиться, и он прошептал несколько слов. Он протянул руку к подаренному Райдером ожерелью и без труда сорвал его с моей шеи.
Черты его лица мерцали, а глаза из холодных золотистых стали безжизненной тусклой тенью синего. Его волосы до плеч были светлыми и не заплетены в косы, отчего я задумалась, а к какому виду фейри он принадлежит. Я ощутила знакомую боль, пробежавшую по позвоночнику и по животу. Внутри все сжалось.
Я попыталась найти ментальный путь, который мы делили с Райдером, и поняла, что он пропал. Я запаниковала, но напомнила себе, что это не поможет ни мне, ни малышам.
Дану ощутит мое бедственное положение; должна ощутить. Райдер поймет, что я пропала и отправится на мои поиски.
Я успокоила дыхание, когда меня подняли и пронесли через портал, с другой стороны которого меня ждал Фэлан.
— Привет, сестренка. — Он зло улыбнулся. — В чем дело? Что, стерва, кошка проглотила свой язык?
Я глянула на него, живот скрутило от еще одного приступа боли. Я пыталась не показать страх, но мужчина позади толкнул меня в спину. Затем крепко прижал меня к себе. Фэлан вытащил нож и провел тупым концом по моему животу.