Соблазнительный шафер - страница 5

стр.

До боли набухший в джинсах член говорил «да».

Здравый смысл говорил «нет».

Если Чейз и представлял из себя хоть что-то в жизни, то он был копией отца — рано достигший успеха, решительный, здоровый и несущий в себе семейную черту проебывать любые отношения, длящиеся дольше десяти секунд.

И все, даже Мэдди, знали, что он именно такой.

Так что время предпринять иную тактику. Он глубоко вздохнул.

— Твоя мама отложила для тебя кусочек чизкейка, положив на него карточку с твоим именем.

Её глаза потемнели. Он уже видел этот взгляд несколько раз. Шоколад и сладости всегда заставляли её выглядеть упоённой, словно после секса, и это совсем не помогло с проблемой в его штанах. Дверь машины распахнулась без предупреждения, и он отпрыгнул в сторону, едва избежав столкновения.

— Чизкейк, — повторила она с улыбкой. — С клубничным топпингом?

Чейз поборол улыбку.

— И с шоколадным соусом для макания, как ты любишь.

Она хлопнула ладонями по своим роскошным бедрам и кивнула ему.

— Так чего же ты ждёшь?

Нажав кнопку на ключах, Мэдисон открыла багажник.

— Чем больше секунд отделяет меня от моего чизкейка, тем опасней становится путешествие.

Это путешествие уже опасно.


Он проследовал за ней, когда она начала собирать вещи с заднего сидения. В багажнике лежал всего лишь один чемодан. Мэдди почти всегда путешествовала налегке. Он встречал много женщин, и все они не могли пережить даже ночь без трёх комплектов одежды и двенадцати пар туфель. Возможно, запросы Мэдисон были ниже, поскольку она росла с кучкой ребят-дебоширов.

Схватив чемодан, он захлопнул багажник и, обогнув машину, застыл как вкопанный. О, боже…

Она склонилась у задней двери, вытаскивая сумку с одеждой. Льняная ткань брюк натянулась на её заднице, над которой, как он знал, она упорно работала. Сколько раз он наблюдал за ней в зале? Не сосчитать. Им действительно пора начать заниматься в разное время. Но он всю жизнь не может отвести от неё глаз. Девушка была миниатюрной, но в то же время с дьявольски привлекательными округлостями. Хоть она и не была похожа на женщин, с которыми он обычно встречался, она была красива по-своему. Вздёрнутый носик и пухлые губки, скулы, покрытые веснушками. Длинные волосы, обычно достающие до середины спины, были собраны в высокую прическу по случаю семейного торжества. Любой мужчина мог бы легко пропасть. Она была и всегда будет пределом мечтаний: умная, забавная, волевая и добрая.

А эта попка… Чейз отвернулся, резко выдохнув через нос. Он наполовину был готов отказаться везти Мэдди и кинуться в город, чтобы затащить в постель первую, кто посмотрит в его сторону. Или схватить Мэдди за задницу.

Она прошла мимо него, бросив странный взгляд.

— Ты пялишься на меня? Дай-ка угадаю. Бэмби и Сьюзи ждут тебя сегодня? Я никогда не могла различить их.

— Ты говоришь о близняшках Бэнкс?

Мэдди повернулась к нему в ожидании

— Вообще-то их зовут Люси и Лэйк, — поправил он.

Она закатила глаза.

— Как можно назвать ребенка Лэйк? О! Если у вас появятся дети, вы сможете назвать их Ривер и Стрим>1.

Мэдисон покачала головой. И тут понимание появилось на её лице.

— Так ты до сих пор встречаешься с обеими?

Если честно, он бы использовал другое слово.

— Я не встречаюсь с ними одновременно, Мэдди. Не я.

— Я слышала другое.

— Значит то, что ты слышала — неправда.


Но она уже повернулась в сторону его машины. Захлопнув рот, он пошёл за ней. Нет смысла поправлять её, потому что его репутация была такой же, как у отца.

Открыв заднюю дверь, она нахмурилась.

— Тебя ещё не заселили в номер?

Он забросил её вещи в багажник поверх своих.

— Не проверял. Я прибыл за пятнадцать минут до твоего крика о помощи.

Она смахнула воображаемые пылинки со своих брюк и опустила подбородок.

— Я не нуждалась в спасении.

Чейз насмешливо изогнул бровь.

— Мне так не кажется.

— Только потому, что я порвала…

— Скажи это ещё раз.

Поймав её взор, он почувствовал, как тот пронизал его до глубины души. Она всегда могла сбить его дыхание одним взглядом.

— Сказать что?

— Порвала.

Она закатила глаза.

— Как зрело.

— В любом случае, ты порвала шину, и вот я здесь, чтобы забрать тебя. Что это, если не спасение?