Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера - страница 17
– Друзья мои, – прервал наконец Добо торжественную тишину, – вы сами слышали: нагрянуло то, чего мы ждали уже много лет…
Голос его звучал, как колокол. На мгновение Добо замолк – быть может, утаил какую-то неприятную мысль. Но, отогнав ее, он продолжал обычным своим тоном:
– Мой товарищ, капитан Мекчеи, только что передал мне полный список всех сил крепости. Хотя вы в общем и знакомы с ним, я считаю необходимым прочесть его. Прослушайте и запомните… Гергей, прошу тебя, братец.
Он протянул бумагу Гергею, который быстрей и легче, чем дядя Шукан, справлялся с таким трудным делом. Гергей охотно принялся читать вслух:
– «Состояние Эгерской крепости на девятое сентября тысяча пятьсот пятьдесят второго года…»
– То есть к нынешнему дню, – добавил Добо.
– «В крепости двести конных солдат и столько же пеших – это гарнизонные войска; стрелков из Эгера и его окрестностей – восемьсот семьдесят пять. Его превосходительство господин Ференц Перени отрядил двадцать пять человек, господин Дёрдь Шереди – двести человек…»
Мекчеи замотал головой и сказал:
– Солдат Шереди осталось не больше пятидесяти. – И он взглянул на лейтенанта с костлявым лицом и хитрыми глазами.
– Я не виноват! – вскипел лейтенант. – Я, как видите, здесь! – И он звякнул саблей.
Добо заметил примирительно:
– Дружище Хегедюш, кто ж говорит о тебе! Даже у Хуняди бывали никудышные солдаты.
Гергей продолжал читать:
– «Да из города Кашши пришло двести десять ополченцев…» Вот видите, – он бросил взгляд на Хегедюша, – в Кашше тоже есть храбрецы! – И продолжал: – «Монастырь безмолвствующих монахов прислал четырех солдат, эгерский капитул – девять…»
– Девять? – сердито переспросил Тамаш Бойки, лейтенант боршодских стрелков. – Да ведь у них больше сотни солдат!
– Они даже за деньги не дали, – коротко заметил Добо.
Фюгеди, лейтенант капитула, встал. Но Добо движением руки приказал ему сесть.
– Прошу тебя, братец, в другой раз. Ни один черт не затрагивает твой капитул. Город Эгер входит в Хевешский комитат, а крепость – в Боршодский. За речкой – Хевеш, а по эту сторону речки – Боршод… Продолжай, братец Гергей, только живей и короче.
Гергей забормотал быстро, как пономарь. Список воинов оказался длинным. Шарош, Гёмёр, Сепеш, Унг, вольные города – все послали по небольшому отряду. Ясайский благочинный один прислал сорок человек. Встретили их, что и говорить, восторженно.
Наконец Гергей снова повысил голос:
– Итак, у нас всего тысяча девятьсот человек.
Добо окинул взглядом всех сидевших за столом и, остановив глаза на Хегедюше, лейтенанте ополченцев, прибывших из Кашши, сказал:
– Мы можем прибавить сюда еще тех, кого я призвал на службу в крепость: тринадцать цирюльников, восемь мясников, трех слесарей, четырех кузнецов, пятерых плотников, девять мельников и тридцать четыре крестьянина, которые будут помогать пушкарям. Когда пойдут на нас приступом, все они могут взяться за оружие. Можно рассчитывать еще на Лукача Надя, которого в день усекновения главы Иоанна Предтечи я отправил с двадцатью четырьмя конными солдатами под Солнок. Они могут вернуться в любой час, – сказал он, обратив взгляд на Мекчеи. И продолжал: – У нас и так изрядно набирается людей, но главную подмогу я жду от его величества короля.
Старик Цецеи сердито крякнул и махнул рукой.
– Ну, ну, батенька! – Добо взглянул на него. – Сейчас не то, что прежде. Король прекрасно понимает, что если Эгер падет, ему остается только спрятать в чулан священную корону.
– И тогда Венгрии больше не будет, – мрачно добавил Мекчеи, стоявший рядом с Добо.
– Зато Австрия будет, – проворчал старик Цецеи.
– Король отрядил два больших войска, – продолжал Добо, – пятьдесят – шестьдесят, а то и сто тысяч сытых до отвала и хорошо оплаченных солдат. Одно войско ведет саксонский герцог Мориц, второе – герцог Микша. Король наверняка накажет им не терять времени и поторапливаться. Теперь трубачи этих войск трубят только одно: «В Эгер!»
– Это еще бабушка надвое сказала!.. – пробурчал Цецеи.
– Я говорю то, что есть, – оборвал Добо, – и попрошу твою милость не перебивать меня. Мой посол Миклош Ваш снова отправился в Вену и если не встретит по дороге королевскую рать, то отвезет королю донесение о нашествии турок.