Сольная партия - страница 49

стр.

– А что теперь? – спросил Морган.

– Теперь надо убираться отсюда. Открывай, Семас.

В луче фонарика Морган увидел, как юноша раздвинул ветки, скрывавшие крышку люка. Он спустился по стальной лестнице, Морган после некоторого колебания последовал за ним. Последним сошел вниз О'Хаган и закрыл за собой люк.

Они очутились в тоннеле, таком узком, что пришлось встать на четвереньки. Семас снял с полки лампу и включил ее. Он пошел вперед. Морган – следом. До его ушей издалека доносился шум воды.

Вскоре мужчины оказались на бетонной приступке более крупного тоннеля. В свете лампы Морган заметил посреди него пенистый коричневый поток. Вонь стояла невыносимая.

– Основная канализационная труба, – пояснил Семас. – Вот сколько протестантского дерьма идет из Шанкхилла. Но не беспокойтесь, полковник. Мы пройдем под ними и выйдем наружу среди друзей, в Ардойне.

– А что потом? – спросил Морган.

– Учитывая обстоятельства, полагаю, нам следует сегодня убраться из города, – заявил О'Хаган. – И тебе тоже, Аза.

– Ничего не выйдет, – отрицательно покачал головой Морган. – После трех взрывов все дороги из города окажутся заблокированы.

– У нас есть свои способы, – улыбнулся О'Хаган. – Тебя ждет сюрприз. А теперь – вперед.


Минут через двадцать мужчины поднялись на поверхность и оказались в подобии заводского двора, окруженного высокой кирпичной стеной.

Когда Семас повернул к фабричному зданию, Морган при свете лампы увидел следы взрыва мощной бомбы. Ржавые листы железа закрывали все оконные проемы.

Они остановились перед массивными дверями, запертыми на висячий замок и тяжелую цепь. О'Хаган достал ключ.

– Здесь находился оптовый винный склад, принадлежавший одной лондонской фирме. После третьего взрыва они решили, что с них достаточно.

Он распахнул двери, и Морган с Семасом вошли внутрь. О'Хаган закрыл дверь. Юноша пошарил в темноте, раздался щелчок выключателя и загорелась лампочка.

– Как мило, что они не отключили электричество, – заметил О'Хаган.

Морган увидел, что это гараж. В центре стоял автомобиль под чехлом. О'Хаган стащил чехол, под которым оказался армейский „лендровер". Над капотом возвышалась табличка: „Осторожно – машина используется для вывоза взрывчатых веществ".

– Здорово, а? – ухмыльнулся О'Хаган. – Нас еще ни разу не остановили. Думаю, ты сможешь почувствовать себя в своей тарелке, Аза. – Он обошел „лендровер", открыл дверцу и вытащил оттуда пятнистую куртку. – Здесь есть все, что нам может понадобиться. Правда, тебя придется разжаловать. Лучшее, что я могу тебе предложить, – капитанские погоны. А сам я стану сержантом. Семас сядет за руль.

– Зачем это? – требовательно спросил Морган. – Куда мы поедем?

– Ты хотел выяснить происхождение „маузеров". Хорошо. Давай спросим Брендана Талли.


Поездка по Антримской дороге прошла глаже некуда. Три поста армейской полиции пропустили их без колебаний, только взмахнули приветственно рукой, а у четвертого, перед которым выстроилась очередь ожидающих проверки машин, Семас просто нажал на клаксон и промчался по встречной полосе.

За пределами Баллимены О'Хаган приказал притормозить у телефонного автомата. Он пробыл в кабинке не более трех минут и вернулся с улыбкой на лице.

– Брендан ждет нас на Гленарифской дороге за Антримскими горами.

– Как ты объяснишь мое присутствие? – спросил Морган.

О'Хаган ухмыльнулся.

– Ты все еще умеешь говорить по-валийски? А он любит поболтать по-ирландски, наш Брендан. Научился, когда сидел в тюрьме вместе с Макстиофаном. Валийский и ирландский – должны же они иметь между собой что-то общее.


Проехав двадцать миль по петляющему среди гор шоссе, машина подъехала к знаку, указывавшему левый поворот на Коли. Семас свернул на узкую извилистую дорогу между обрывистыми скалами, поднимавшуюся в горы.

В первых лучах серого рассвета они въехали на маленькое плато, оканчивавшееся с противоположной стороны березовой рощей. Посреди плато стоял большой амбар с раскрытыми настежь воротами и рядом – старый джип, около которого расположилось двое мужчин, по виду – фермеры. Один – в залатанной вельветовой куртке и матерчатой кепке, другой, более молодой, – в джинсовом комбинезоне и высоких сапогах.