Солнце для отшельницы - страница 7
– Что вы предлагаете? Куда поехать? – обратилась Синди к салону.
– На пляж! – закричал весь автобус нестройным хором. – Да-да! На пляж! На пляж! – вопили одуревшие от жары дамы и девицы.
Водитель заупрямился, но финансовые доводы на него подействовали. Пляж оказался рядом. Вскоре треть экскурсантов залезла в воду, две трети прели на берегу, а Генри ходил как неприкаянный и продолжал возмущаться, что его оставили без плавок.
Неожиданно берег накрыл мощный порыв ливня, и все бросились к стоянке. Автобуса на месте не оказалось. Синди уверяла, что он вот-вот вернется. Отчаянно дрожа, мы покорно мокли, а Генри призывал все кары небесные на головы организаторов тура.
Наконец, автобус выскочил из-за угла, и продрогшие путешественники ввалились в салон, разбирая горячее кофе и пледы. Все быстро обсохли и весело обсуждали забавное приключение. Только мизантроп Генри продолжал негодовать.
– Ужасный тип! – бормотала Синди, поднимаясь по трапу.
– Почему бы ему не убраться с «Альбатроса», раз ему все не нравится? – вырвалось у меня.
– Ну нет, этот клещ еще не выпил всей положенной ему крови, – хохотнул Брайан.
– Вообще-то за такое поведение его могли бы и ссадить, – заметила Синди.
– Насколько я понимаю, – заметил мой спутник, – нам придется терпеть его до самого Лиссабона. Таков уж нрав у этой компании: они готовы потерять всех будущих клиентов, но если взяли кого на борт, довезут как миленького!
Хотелось возразить, но я промолчала, будучи абсолютно уверенной, что до Лиссабона Генри не доплывет. Хотя бы потому, что он вечно опаздывал, а друзей у него не было из-за скандального характера. Если не выгонят, то просто забудут! И вот представился прекрасный шанс.
В столице Азорского архипелага Понта-Делгада нам удалось совершить экскурсию без Генри. Он всех обрадовал, твердо заявив, что ноги его на суше не будет. Без Генри и погода казалась лучше, и достопримечательности достопримечательнее. Но когда пассажиры вернулись на корабль, отплытие пришлось задержать из-за того, что Генри не оказалось на борту.
Портовое радио надрывалось:
– Внимание! Мистера Генри Хатта срочно приглашают пройти на борт лайнера «Альбатрос»! Мистера Генри Хатта…
– Только бы его не нашли, правда? – заявил маленький Джон за соседним столиком, выражая общую надежду.
– Так что, Генри сбежал-таки с корабля? – спросила я у пробегающей мимо Синди.
– Не знаю… Каюта заперта, на звонки не отвечает, шторы занавешены. Правда, ключ не сдан…
– Может, он спит? – неуверенно предположила я.
– Проверьте как следует, – посоветовал Брайан. – Обыщите все палубы…
– Все осмотрели, нигде нет. Придется открыть каюту служебным ключом.
Прошли контрольные пятнадцать минут. Радио смолкло, снизу донесся глухой гул, и портовые рабочие начали убирать сходни. Значит, комнату открыли, беглеца не нашли, а место надо освобождать следующему лайнеру.
– Ну вот, кажется, нам повезло! Прощай, Генри! Помним, любим, скорбим! – улыбнулся Брайан. – Теперь его судьбой займется местная полиция и агент компании.
– Нет, так нельзя! Я поговорю с капитаном! Надо хотя бы вещи его выгрузить! – и Синди бросилась со всех ног к выходу.
Ее остановил вздох разочарования, который вырвался у всех, кто из окна увидел, как Генри поднимается по трапу.
– Не повезло, Синди? – посочувствовал Брайан.
Она развернулась и неожиданно злобно процедила:
– Напротив, быстрее вещи соберет! Есть совершенно четкая инструкция, за такое опоздание снимают с рейса! Дальше ему придется добираться своим ходом!
Круто повернувшись на каблучках, она выскочила в коридор.
– Неужели снимут? За это надо выпить! – предложила я. – Жалко Генри, но закон есть закон!
Мне хотелось обрадовать всех разочарованных спутников благой вестью, полученной от Синди. Но Брайан сбил мой радостный настрой.
– Рано праздновать победу! – усмехнулся он. – Спорим, что Генри оставят на борту?
Мы поспорили на то, что проигравший оплатит и съест заказанную Брайаном порцию щупальцев кальмара, от одного вида которых меня тошнило. Я ничуть не сомневалась в своей победе и заключила пари с легким сердцем.
Но вскоре в ресторан ввалился мистер Генри Хатт собственной персоной, и я, преодолевая отвращение, вкусила морских присосок. Брайан оказался прозорливее.