Солнце встает из-за Лувра - страница 20
Он сделал вид, что встает.
– Одну минутку,– сказал я.
– Да?
– Вы говорили о глупом любопытстве, которое я мог бы удовлетворить.
– Я не хотел бы злоупотреблять.
– Не стесняйтесь.
– Так вот, глупое – это то самое слово. Я подумал, поскольку вы знакомы с Ларпаном…
– Я не знаю Ларпана,– сказал я.
– Вы меня удивляете.
– Тем не менее это так.
Он тряхнул головой:
– Я этому не верю. Я не могу ничего гарантировать, но мне кажется, что однажды Ларпан…
– Однажды?
– …упомянул ваше имя. Оно довольно характерно, не банально. Но, очевидно, поскольку вы утверждаете противоположное…
Я ничего не сказал.
Он продолжал:
– …итак, я говорил, что, поскольку вы знакомы с Ларпаном… но поскольку вы его не знали, это все меняет.
– Говорите, как если бы я его знал.
– Ладно…
Его глаза зажглись:
– …я подумал, что вы сообщите мне подробности по поводу этого таинственного человека, дадите сведения, которые бесполезно было бы искать в газетах.
– А в каких целях собираете вы эти сведения?
– В целях развлечься, всего-навсего. О! Я знаю. Я сознаю свою глупость…
– Я не могу вам дать эти сведения.
– Я сознаю свою глупость,– повторил он.– Я импульсивен, идиотски импульсивен. Сначала я иду за вами, затем прихожу к вам и прошу выдать профессиональную тайну…
– Речь не идет о профессиональной тайне. Я не могу дать вам никаких сведений о Ларпане, потому что у меня их нет. А у меня их нет, потому что я его не знал… И я думаю, что из нас двоих, если кто и был с ним знаком, так это вы.
Он заколебался, потом сказал:
– Ну, что ж… я его знал… немного. Признаю это.
– Вы сообщили об этом в полицию?
– Нет. Это не помогло бы их расследованию, не так ли? А я вовсе не хочу…
Он отчеканил:
– …чтобы публично стало известно, что я мог посещать, даже случайно, по-соседски человека, которого можно отнести к категории гангстеров… Я порядочный человек, месье. Глупо романтичный, но порядочный, меня зовут…
– Кокорикос.
– Бирикос. Николас Бирикос. Вот моя визитная карточка. Может быть, у нас будет случай еще раз увидеться…
Несколько лихорадочно он пошарил в своем бумажнике, достал оттуда визитную карточку и протянул ее мне. Спрятал свой бумажник и резко сказал:
– …у меня в Афинах есть очень процветающее дело. Я почти все время живу во Франции, но в Афинах у меня есть дело. Скандал может повлиять на дела, даже если он разразится в сотнях километров от дома. Я не сказал полиции, что немного знал Ларпана, и не скажу. Если вы думаете, что должны сообщить ей об этом, я буду отрицать. А сбить меня в моих показаниях будет невозможно. Но надеюсь, вы не будете ее об этом информировать.
– Я не буду ее информировать,– сказал я,– не понимаю, зачем я стал бы ее информировать. Однако вы в поисках развлечений…
– Развлечение развлечению рознь.
Я повертел в руках его визитную карточку:
– Поскольку вы любите романтику, сейчас вы ее получите,– сказал я.
Он с интересом стал следить за моими движениями. Я снял телефонную трубку и вызвал отель Трансосеан:
– Алло. Пожалуйста, месье Николаса Бирикоса.
– Его нет дома, месье.
– Но это один из ваших гостей?
– Да, месье.
Я задал два или три ловких вопроса, чтобы убедиться в том, что Бирикос из отеля Трансосеан был тем же человеком, который сидел сейчас передо мной.
– Извините, это проверка,– сказал я, кладя трубку.
– Вы полностью прощены,– ответил грек.
– Во всяком случае, вы не прячетесь,– заметил я.
Он высоко поднял брови:
– Зачем мне прятаться?
– Не знаю.
На его лице появилось выражение простофили, который не понимает, о чем идет речь:
– Я любитель романтики. Глупый и безобидный любитель романтики. С вами я совершил промах. Еще раз извиняюсь за него, но…
Он встал:
– У вас есть мое имя и мой адрес. Если случайно…
– Не очень рассчитывайте на это,– сказал я.
Я встал, в свою очередь:
– Кстати, вы не коллекционер, случайно?
– Коллекционер? Нет. Вы знаете коллекционеров, а что, у меня внешность коллекционера?
– Я не знаю. Может быть, мы еще увидимся, господин Бирикос.
– Я желал бы этого,– сказал он.
Я довел его до дверей соседней комнаты, откуда Элен выпроводила его до лестничной клетки. Я вернулся в свой кабинет. Клочок бумаги, по всей видимости, выпавший из бумажника странного иностранца, лежал под креслом. Я подобрал его. В этот момент прозвенел дверной колокольчик. Я быстро сунул клочок бумаги в карман и почти столкнулся с неожиданно вернувшимся господином Бирикосом: