Соло для шестого чувства - страница 3

стр.

«Разве горбатились бы день и ночь ученики Пьетро над заготовками для скрипок? Нет, достаточно было бы один раз задать их свойства в заклинании, чтобы инструменты звучали так мощно и полно, как только возможно. Разве умерла бы моя матушка от чахотки? Нет, её излечили бы маги-целители. Разве сам я вынужден был бы скрывать своё занятие от людей, словно нечестивец? Нет, я жил бы как уважаемый человек. Разве прочие расы звали бы нас презрительно «челы» и насмехались бы над нами, не умеющими творить волшебство?..»

Цель была великая — но разве для жизни она может быть другой?

Правда, достижение её пока что оборачивалось чердаком в Канареджо и чёрствыми горбушками на ужин. Но молодой человек от природы был неприхотлив и легко мирился с трудностями.

Алессандро всё же достал из кармана карандаш, поправил фитиль нещадно мигавшей свечки и принялся писать на обрывке старой нотной бумаги: «…думается, что энергия, истекающая из магических источников, суть такая же энергия, как тепло и свет. Тогда и для неё справедливо будет, что, однажды возникнув, она никуда не исчезает, а только лишь меняется. Тогда спросим, вся ли энергия, запасённая для заклинания, тратится на него? Или же часть её, извергнутая вовне при волшбе, не тратится, а остаётся свободною? И ежели так, то куда она потом направляется? Опыты мои, поставившие целью изучение сего загадочного явления, показали.»

— Это ты маг Фоскари? — прозвучал над ухом вкрадчивый голос.

Алессандро подпрыгнул. Напротив него сидел и ухмылялся один из обитателей Тайного Города — чернявый носатый шас. Если не приглядываться — вылитый османский разбойник. А если приглядеться, то бросалась в глаза некоторая непропорциональность черт, отличавшая его от человека.

— Ну я Фоскари, — буркнул Алессандро, быстро пряча свои записки.

— А где тогда мой кофе? — шас выгнул бровь. — Так-то вы, челы, ведёте деловые переговоры?

Алессандро махнул рукой мальчику, прислуживавшему в кофейне, и через минуту перед собеседником уже стояла фаянсовая чашка с чёрным, как дёготь, напитком.

— Мило, — оценил шас. — Аскар Турчи, будем знакомы.

Алессандро неловко кивнул. Ему вдруг пришло в голову, что вот сейчас решится его судьба. От этого чернявого проходимца — контрабандиста и торговца нелегальным товаром — зависело, как сложится вся дальнейшая жизнь Алессандро — да что там, вся дальнейшая судьба человечества.

— Твой знакомый передал мне, артефакт какого свойства тебе нужен, — шас решил не тянуть с разговором. — У Аскара Турчи найдётся всё! Но стоить тебе это будет недёшево.

— Я знаю, — согласился маг и, кажется, уронил себя в глазах контрабандиста ещё ниже. С этими бестиями нужно торговаться даже за огонь во время пожара.

Шас сделал почти незаметный жест — и на столике, покрытом старой, в пятнах, скатертью, появилась чёрная пирамидка. Алессандро знал, что это такое — на-вский оберег, защита от любого наблюдения. Дорогой и редкий артефакт. Однако!

— Вот то, что ты хочешь купить. — Рядом с пирамидкой появился второй артефакт, похожий на оплывший кусок янтаря с кулак величиной, подвешенный на кожаном шнуре. Только обычный янтарь не светится мягким золотистым светом.

— Слеза асуров, — пояснил Турчи. — Когда-то давным-давно их немало ходило среди магов Тайного Города, а сейчас, насколько мне известно, это единственный экземпляр, оставшийся в обороте. Нет, на руках они есть, но вот продам эту штуку тебе только я.

Алессандро протянул руку — коснуться сияющего артефакта, но шас проворно отодвинул Слезу подальше.

— Э нет, погоди. Что ты можешь предложить мне за неё, чел? Насколько я знаю, ты небогат. Но ведь глупо было бы вести переговоры с Аскаром Турчи, не имея гроша за душой, верно?

Алессандро вздохнул и выложил на стол грязноватый кошель, в котором, однако, обнадёживающе брякнуло.

— Четыре сотни золотых цехинов. Моя мать недавно умерла и оставила их мне в наследство. Ещё — артефакт «Цвет жизни», подарок Зелёного Дома за успехи в обучении…

— И всё? — презрительно спросил шас. — Этого мало!

— Ещё — скрипка от мастера Пьетро Гварнери. Я получил её в качестве платы за работу в его мастерской.