Сон наяву - страница 22
— К тебе снова пришли!
По интонации Полы Кейт поняла, что встреча предстоит не слишком приятная.
— Здравствуйте, — вдруг раздался высокий голос, и моментально стало ясно, кто это.
— Это та самая манерная дамочка с пятнами от соуса, — добавила Пола.
Вздохнув, Кейт убрала с лица кудряшки, вытерла руки и вышла из кухни.
— Здравствуйте, миссис Хардисон.
Женщина кивнула.
— Я уверена, что вы все еще помолвлены с моим сыном.
— Я тоже в этом уверена, если, конечно, что-нибудь не изменилось за последние несколько часов, — ответила Кейт, слегка улыбнувшись. Несмотря ни на что, события вчерашнего дня никак не означали конец их соглашения.
Миссис Хардисон не улыбнулась в ответ.
— Тогда нам нужно договориться о дате вечеринки в честь помолвки.
У Кейт задрожали коленки. Сделав глубокий вдох, она пристально смотрела на мать Уилла.
— Вечеринка по случаю помолвки?
— Да. Уилл сказал, что не хочет тянуть с этим.
— Но я думала, вы…
— Вы не поняли меня, молодая леди. Я по-прежнему против свадьбы, но помолвка моего сына должна пройти должным образом. Что вы думаете, если через две недели?
Кейт замотала головой.
— Я думаю, что вам лучше поговорить об этом с Уиллом.
На лице женщины появилось явное удивление.
— Я думала, что уж вам-то понравится эта идея — поскорее стать членом высшего общества.
Кейт чувствовала, как напряглась ее спина. Девушка постаралась расслабиться. Собравшись с мыслями, она спокойно сказала:
— Миссис Хардисон, я хочу обслуживать высшее общество, а не быть его членом.
— Обслуживать? Вы имеете в виду — готовить? Вы хотите готовить? Моя дорогая, вы не можете готовить для высшего общества, если выходите замуж за Уильяма. Вы станете одной из самых знатных дам!
Кейт покачала головой, улыбнувшись.
— Правильно. Я не хочу…
— Сейчас, — не слушала ее миссис Хардисон, — мы должны все решить. Вам придется найти подходящее платье, конечно. С моей помощью, я уверена, мы сможем что-нибудь выбрать. Вы дадите мне список гостей, которых хотели бы пригласить.
Она замолчала, а затем добавила:
— Поймите меня правильно, моя дорогая, и не обижайтесь. Пожалуйста, будьте внимательны при выборе своих гостей.
Кейт подавила ярость, вызванную последней фразой миссис Хардисон. Сейчас не до обид. Неужели это та самая возможность? И сможет ли она справиться без необходимого оборудования и помощников?
— Я соглашусь на эту вечеринку, если вы позволите мне ее обслуживать. — Она замерла, ожидая ответа.
— Не смешите меня! Мы же говорим о вечере на двести человек.
Наблюдая за изумленным выражением лица миссис Хардисон, Кейт, скрестив руки, ждала ответа. Без слов было понятно, что миссис Хардисон не в восторге от предложения Кейт.
— Хорошо. Я согласна на ваше предложение, но не вздумайте выставлять мне умопомрачительный счет. Я не стану платить больше тридцати долларов на человека.
Кейт не обратила внимания на ее слова.
— Вы хотите устроить ужин?
— Конечно, нет. Только закуски. Вы знаете, как это готовить?
По тридцать долларов на человека. Кейт представила, что сможет сделать эти закуски даже с икрой.
— Да. Не волнуйтесь, счет не будет большим.
— Я хочу, чтобы все было выполнено на должном уровне.
Кейт могла согласиться с упреками, касающимися ее внешнего вида, но только не ее кулинарных способностей. Она тут же предложила своей будущей свекрови ознакомиться с меню.
Глава седьмая
Уилл был категорически против того, чтобы Кейт занималась обслуживанием вечеринки.
— Конечно, нет! — Уилл недовольно смотрел на женщин. Все трое — Уилл, Кейт и миссис Хардисон — расположились за столиком в ресторане.
— Я не вижу причины, почему ты против, если даже твоя мама согласна. Я обещаю, что приготовлю замечательную закуску, — ответила Кейт.
— Это вовсе не касается твоих способностей, Кейт. Хотя я думаю, твои таланты не слишком тебе помогут без необходимого оборудования.
Он попал точно в цель!
— Нет, совсем нет. Это уникальная возможность продемонстрировать мое мастерство высшему обществу Канзас-Сити.
— У тебя для этого и так будет уйма времени. Но я не хочу, чтобы ты работала на вечере, посвященном нашей помолвке. Кроме того, мы не будем ждать две недели.