Сон наяву - страница 33
— Меня достаточно сложно вывести из себя. Может, мы так влияем друг на друга?
Она это знала…
Чем ближе они подъезжали к дому Уилла, тем сильнее нервничала Кейт. Жизнь в одном доме с Уиллом, таким сексуальным, пугала ее.
— Ну вот мы и приехали, — сказал он, припарковав машину около дома.
— Но у меня нет машины. Мне надо…
— Я отвезу тебя в кафе утром, дорогая, а затем, когда захочешь, сможешь вернуться домой. Я сделаю тебе копию ключей, хотя Бетти всегда дома.
— Твоя горничная живет здесь?
— Да, у нее своя комната за гаражом.
Но не в доме. Если Кейт вечером покинет свою комнату, никто не заметит, вернулась ли она назад. Или осталась в другой постели.
Остановись! Она была решительно настроена сохранять дистанцию. У Уилла нет никаких планов на ее счет. Он был честен с ней, говоря об их взаимоотношениях. Но вечер при свечах вовсе сбил ее с толку.
Она должна сосредоточиться только на своей семье. Отца не стало, и она, как старшая, ответственна за сестер. Надо сделать все возможное для Сьюзан, чтобы хоть как-то восполнить отсутствие отца в ее жизни.
Поэтому у нее не должно быть времени на Уильяма Хардисона.
Как только Уилл открыл дверь, Кейт вспомнила о еще одном члене семьи.
— Герцог! — Она взяла щенка на руки и улыбнулась Уиллу.
— Надеюсь, ты поможешь в воспитании этого монстра.
— Не называй его так, — обиженно проговорила Кейт, прижимая собачку к себе.
— Можно подумать, он обидится. — Уилл погладил щенка, который в знак благодарности лизнул его руку.
— Вижу, вы уже подружились, — сказала Кейт, усмехнувшись.
— Конечно, он очень милый, пока случайно не наступишь на какой-нибудь сюрприз, оставленный им.
— Ой, нет! Твой роскошный дом… Извини меня, Уилл, я как-то не подумала… Мы приучим его к газетке.
— Видишь ли, у меня никогда не было собаки.
— Прости. Мне казалось, у каждого человека в детстве была собака.
— Утренние пробуждения, когда тебе в лицо жарко дышит пес, сводят на нет всю сентиментальность.
Кейт заметила: хотя Уилл и жаловался, он все равно продолжал гладить щенка.
— Ты позволяешь ему спать с собой?
— Он плачет. Если не позволю ему забраться в кровать, то тогда вообще не уснуть.
— И ты думаешь, что я смогу что-то с ним сделать?
— Попробуем вместе.
Кейт согласно кивнула, однако мысленно в который уже раз предостерегла себя не вступать ни в какие совместные дела с Уильямом. Он был слишком привлекательным.
— Я должна позвонить Мэгги. Я не предупредила ее, что не останусь сегодня в кафе. Она будет беспокоиться.
— Конечно. Я покажу тебе твою комнату. И напишу номер телефона. Можно пригласить Мэгги и Сьюзан на обед. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
Кейт шла за Уиллом по красивой лестнице, которая располагалась в центре дома. Он открыл дверь, и она вошла в большую светлую комнату.
— Мило, — пробормотала Кейт, сравнивая ее со своим бывшим жильем.
— Может, тебе что-нибудь не нравится? Тогда мы все здесь изменим.
— Уилл, это ненадолго, ты помнишь?
Он заставлял ее все больше нервничать.
— Конечно. Я ничего такого не имел в виду, но все равно мы можем здесь что-то изменить.
— Нет, комната просто замечательная.
— У тебя будет своя ванная, — сказал Уилл, указывая на дверь.
— Как удобно!
— Я спрошу у Бетти, все ли она для тебя приготовила.
— Уилл, все в порядке.
Он подошел к кровати и взял книжку со столика.
— Вот и твой номер телефона. — Положив книжку обратно, он направился к двери. — Я принесу твои вещи.
— Спасибо. — Кейт стояла на месте, пока за Уиллом не закрылась дверь.
Только после этого она позвонила сестре:
— Мэгги, ты уже спишь?
— Нет, хотя собиралась. Уже десять часов. Я звонила тебе сегодня. Где ты была? — спросила Мэгги.
— В ресторане.
— С кем?
— Мэгги, я не просто так звоню. Я хочу дать тебе номер телефона, по которому ты можешь меня найти.
Мертвая тишина.
Затем в трубке раздался настороженный голос Мэгги:
— Что ты имеешь в виду? Ты не в кафе?
— Нет.
— У меня есть комната для тебя, Кейт. Мне не нравится, что ты тратишь деньги на отель.
Кейт перевела дыхание. Разговор оказался более сложным, чем она предполагала.
— Я не в отеле, Мэгги.
— А где?
— Хм… Я… я в доме своего жениха.