Сон наяву - страница 4

стр.

— Расскажите мне о проекте, который, как вы считаете, является идеальным для «Хардисон Энтерпрайзиз».

Если бы он не переменил тему разговора и не перестал думать о том, как может закончиться вечер, он бы не смог вести машину.

— Вы не догадываетесь?

Такой странный ответ снова привлек его внимание, и он посмотрел на нее.

— Прошу прощения?

— Зеленый свет, — прошептала она, когда им уже начала сзади сигналить машина.

Смутившись, он нажал на педаль газа, и машина понеслась по дороге. Чувствуя себя неловко, он пытался собраться с мыслями.

— Итак? — в конце концов спросил он.

— Вы только что видели мой проект.

Уильям Хардисон нахмурился. Ему вовсе не хотелось сейчас обсуждать дела. Сейчас его волновало только то, как ему справиться с той опасностью, которая возникала при каждом взгляде на эту женщину. Но ее слова привлекли его внимание.

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Все, что я видел, так это вас.

— Ну, если, конечно, вы шли в кафе с закрытыми глазами.

— Шел в кафе… — Он не договорил и стремительно перевел взгляд на девушку: — Нет, вы же не хотите сказать, что…

— Осторожно! — закричала Кейт и крутанула руль, чтобы избежать столкновения с припаркованной машиной.

Он снова выехал на дорогу, тупо глядя вперед.

— Вы хотите сказать, что «Прелестница» и есть ваш проект? Вы, должно быть, шутите!

Глава вторая

Кейт не понравилось, что Уилл не принял всерьез ее слова. Он был сноб, как и ее тетя Лоррейн, которая ненавидела кафе. Злость сменилась отчаянием. Ей очень нужны деньги. Иначе бы она никогда не согласилась вести деловую беседу на званом вечере.

— Я вполне серьезно, мистер Хардисон. У меня уже есть планы, как правильно вложить средства.

В это время Уильям Хардисон подъехал к Музею искусств Нельсона Аткинсона и остановил машину около входа, где их ждал работник стоянки.

— Или я думаю о каких-то других планах, или они не требуют много денег, Кейт. Потому что я не понимаю, чего вы хотели добиться, надев такое платье.

Уилл быстро окинул ее взглядом, начиная с ног и заканчивая плечами, скорее даже — чуть ниже. Этот взгляд дал понять Кейт, что надежды на деловую беседу практически не осталось. У этого мужчины свои интересы.

Расправив плечи и вздернув голову, Кейт ждала, пока Уилл перестанет смотреть на ее грудь.

— Я прошу о кредите, мистер Хардисон, а не продаю себя. Деловой разговор — это все, чего я хочу, я вовсе не пытаюсь вас соблазнить.

Щеки Уильяма Хардисона запылали, он опустил голову.

— Конечно, и я хочу того же.

Он взял ее за руку и указал на дверцу, рядом с которой дожидался служащий стоянки. От этого прикосновения по всему телу Кейт пробежал ток. Войдя в здание, она увидела группу седовласых женщин, одетых в элегантные длинные платья. На них были немыслимые украшения с бриллиантами и жемчугом. Их сопровождали мужчины в смокингах. Мистер Хардисон также был в смокинге.

Кейт слегка усмехнулась. Ей уже доводилось бывать на светских приемах с тетей Лоррейн. И она ненавидела каждую минуту, проведенную на таких вечерах.

К ним приблизилась шикарно одетая пожилая женщина и посмотрела на Кейт с ужасом, словно не могла поверить своим глазам. Кейт быстро оглядела себя. Ее коротенькое платье, конечно, было не слишком-то официально, но оно все прикрывало.

Она подняла глаза и увидела, как Уилл поцеловал эту женщину в щеку.

— Добрый вечер, мама. Я бы хотел представить тебе Кейт О'Коннор. Она работает в кафе «Прелестница» на Уорнал-авеню.

Женщина побледнела. Кейт испугалась, что в любой момент эта мадам может упасть в обморок. И в голове сразу проскользнула мысль: неужели мистер Хардисон рассчитывал именно на такой результат?

Упоминание о кафе прозвучало так, словно Кейт выполняла там самую черную работу.

— Я… я… Как ваши дела? — запинаясь, произнесла женщина.

— Хорошо, спасибо, миссис Хардисон. — Кейт надеялась, что женщина поймет: встреча с ее сыном носит официальный характер. — У вас очень красивое платье.

Женщина оглядела Кейт, видимо желая ответить ей тем же, но произнесла только:

— Спасибо.

Мужчина, который стоял рядом с миссис Хардисон, взял руку Кейт и галантно поднес ее к своим губам. Прожив некоторое время в Париже, она не была удивлена подобным проявлением этикета, но чрезмерно пристальный взгляд мужчины тревожил ее.