Сонеты, песни, гимны о любви и красоте - страница 16

стр.

А вот и ночь! идите все домой,
Час наступает мой,
И перестаньте песни ваши петь,
Леса тогда смолчат, чтоб эхом не звенеть.
18
>315 Ты здесь уже, желаннейшая ночь,
День хлопотный для нас подвёл итоги,
С одним ответом: «Да!» уплыли прочь
Любви жестокой долгие тревоги.
Простри над нами, ночь, свои крыла,
>320 Пусть нас сокроет мгла,
Собольей мантией окутай нас мгновенно,
Освободи от страха и от зла.[309]
Пусть не найдёт нас подлая измена,
И пусть не будет никаких помех
>325 Для радостных утех:
Пусть будет ночь спокойной и умильной,
Как та, без грозных бурь или тревог,
Когда Кронид с Алкменою возлёг,[310]
И был зачат жених Тиринфский сильный,
>330 Или когда с тобой возлёг, игрив,
Величье породив.[311]
Юнцы и девы, прекратите петь,
Леса в ответ смолчат, чтоб эхом не звенеть.
19
Пусть горестные плачи в этот час
>335 Не принесут нам скорби и волненья,
Пусть ложный шорох не пугает нас,
И не нарушат сладких снов сомненья.
Пусть не коснуться нас виденья вдруг,
Несущие испуг.
>340 Пусть нас минуют молнии, пожары,
Пусть духи ада скроются и Пук,[312]
Пусть злые ведьмы не плетут здесь чары,
Пусть гоблины[313] не нанесут нам вред
Чредой безвестных бед.
>345 Пусть аистов и сов утихнут крики,[314]
И ворон не пророчит смерть сквозь мрак,
И призраков не вызывает маг,
И горем не страшит стервятник дикий.
Пусть смолкнет хор лягушек до утра —
>350 Душить их всех пора.
Никто не должен так ужасно петь,
И пусть молчат леса, чтоб эхом не звенеть.
20
Но пусть в часы ночные Тишина
Уверенно царит в святом покое
>355 И, если наступило время сна,
То не даёт в сражении покоя.
И сто амуров[315] — юные стрелки, —
Как будто голубки,
Пусть полетят вокруг твоей подушки,
>360 И чтоб их не бранил никто, ловки,
Во тьме расставят хитрые ловушки;
Хотят восторг изведать и они
В ночной сени.
Венеры детки,[316] это ваше право,
>365 Играйтесь! ради чувства через край,
Но милой подарите счастья рай,
Пока творите вы свои забавы.
Всю ночь царит ваш резвый хоровод,
Но близок дня восход.
>370 Пусть не мешают вам, кто может петь,
Леса тогда смолчат, чтоб эхом не звенеть.
21
Но кто там заглянул в моё окно,
Чей ладный лик сияет всё задорней?
Не Цинтия[317] ли это, кто вольно,
>375 Не спя всю ночь, гуляет в выси горней?
О, дивная богиня, смотрит в створ
Завистливый твой взор:
И ты любила также, (но забыла)
Когда принёс тайком с Латмийских гор[318]
>380 Тебе пастух руно; с какою силой
Ему ты страсть дарила.
Так подари нам благосклонный свет:
Коль жёнам ты при родах помогаешь[319]
И милое потомство умножаешь,
>385 Ты помоги исполнить наш обет:
Пусть вовремя прольётся в лоно семя,
Чтоб жило наше племя;[320]
Тогда мы о надежде кончим петь,
И пусть леса молчат, чтоб эхом не звенеть.
22
>390 Великая Юнона,[321] ты для нас
Хранишь законы брачные и знанья:
За клятвой, что дана в помолвки час,
Идёт вослед святой обряд венчанья;
К тебе несётся просьба жён земных,
>395 Облегчить муки их;
Скрепляй навечно благостные узы,
И нам благословений дай своих.
И ты, счастливый Гений,[322] кто союзы,
Чертог и ложе брачное хранит,
>400 Чтоб не пятнал их стыд;
Кто помогает сладостным объятьям,
Проникнув в их восторженный приют,
Пока они плоды не принесут —
Нас этой ночью одари зачатьем.
>405 Вы, Гименей и Геба,[323] в эту ночь
Нам в том должны помочь.
Пока хвалы мы прекращаем петь,
Леса в ответ смолчат, чтоб эхом не звенеть.
23
Вы, Небеса, богов священный храм,
>410 Где светочи огнём пылают ясным,
Сквозь грозный мрак свой свет лиющи нам,
Комкам из глины,[324] жалким и несчастным;
Вы, горние, в могуществе своём,[325]
Что не познать умом,
>415 Обильно шлите нам благословенье,
На нас пролейтесь радостным дождём,
Чтоб нам взрастить могуче поколенье,
Которое, владея всей Землёй
Счастливою семьёй,
>420 Смогло б достичь вверху дворцов надменных,
И как вознаграждение заслуг
Наследовать небесных скиний[326] круг,
Пополнив ряд Святых благословенных.
Давай же, милая, надеясь, отдохнём,
>425 И прекратим пока о счастье петь,
Леса давно молчат, чтоб эхом не звенеть.
Сложил я песню, хоть своей любимой
Был должен украшенья поднести —
Увы, не смог, случайностью гонимый;
>430 Вам ждать недолго, все они в пути.
Но пусть заменой несравнимой
Её украсит песня — ей под стать,