Сонник (Онейрокритика) (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Большинство ученых идентифицирует Кассия Максима с Максимом Тирским (ок. 125—185 гг. н. э.), софистом, автором 41 философско-риторического сочинения, в которых чувствуется влияние кинизма и платонизма.
2
Гомер. Илиада / Пер. Н. Гнедича (здесь и далее). X. 122.
3
Пэк высказал предположение, что одним из упоминаемых здесь предшественников Артемидора может быть Гермипп из Верита, ученик Филона, писавший на астрологические темы в период правления императоров Адриана и Траяна.
4
В тексте лакуна, отмеченная Герхером. По смыслу в данном место возможно следующее восстановление: «иначе» или «в противном случае».
5
Мысль о том, что во сне могут отражаться дневные заботы человека, была достаточно широко распространена в античности. Она стала общим местом для эпикурейцев в отличие от стоиков, которые полагали, что сновидения посылаются божеством.
6
Артемидор раскладывает слово ἐνύπνιον на составные части: ἐν — в и ὕπνος — сон. Таким образом, название простого сновидения по-гречески указывает па время его действия, т. е. во сне.
7
Гомер. Одиссея / Пер. В. А. Жуковского (здесь и далее). XI. 137, слова пророка Тиресия.
8
Настоящее имя нищего — Ἀρναῖος. Жители Итаки придумали ему прозвище, образовав его от имени вестницы богов Ириды. Артемидор возводит имя Ириды к глаголу εἴρω (называть, определять, говорить).
9
Здесь мы сохраняем рукописное чтение ἀφῆκεν.
10
Артемон Милетский в период правления императора Нерона написал трактат о толковании снов в 22 книгах, не дошедший до нас. Об Артемоне Милетском см. Плиний Старший. 28.7; Тертуллиан. О душе. 46.10. На снотолкователя Феба Антиохийского, определенных сведений о котором нет, Артемидор ссылается часто (см. II.9; IV.48; IV.66). К. Блюм (Blum С. Studies in the Dream-Book of Artemidorus. Uppsala, 1936. P. 70) полагает, что Феб жил в I в. н. э.
11
Эту же классификацию находим и у последующих авторов, занимавшихся вопросами снотолкования: у Макробия, Псевдо-Августина, Никифора Григоры, Иоанна Сарсеберийского.
12
В тексте лакуна, отмеченная Герхером.
13
Ср. Овидий. Метаморфозы. II. 644—645.
14
Илиада. II. 80—82. Пер. Н. Гнедича.
15
Ср. описание этого же сна и комментарий к нему у Макробия (Сон Сципиона. I.3.15).
16
Никострат Эфесский — сведений об этом лице мы не имеем, другие античные авторы его не упоминают. Паниасид Галикарнасский — эпический поэт, дядя историка Геродота, жил в V в. до н. э., был убит тираном Лигдамистом. Известны его сочинения «О Геракле» в 14 книгах, «Об Ионии».
17
Ср. Псевдо-Гиппократ. Об образе жизни. IV. 88.
18
Текст неисправен.
19
К. Латте и за ним многие другие ученые считают данные слова цитатой из неизвестного стихотворения.
20
Элиан (О животных. 10.3) передает сообщение Геродота (3.103) о том, что на задних ногах верблюда четыре бедренных мускула и четыре сустава.
21
Этимология, приведенная Артемидором, повторяется и в «Etymologicum magnum».
22
Эвен с Пароса, софист, сочинитель элегий (400 г. до н. э.).
23
В греческом тексте употреблено прилагательное ἀκίνητος, основное значение которого — «неподвижный».
24
По предположению Герхера, в тексте лакуна. Перевод сделан по одному из предложенных им восстановлений.
25
В данном месте Пэк отмечает лакуну. Перевод сделан по восстановлению Гомперца.
26
См. Аристотель. I. 462 В 20-22.2; 463. 12-15. 2; 464 А 20-22.
27
И в Греции, и в Риме коршунов считали птицами, связанными со знамениями. О том, что коршунов считали мудрыми птицами, свидетельствует легенда, сохраненная Аполлодором (Мифологическая библиотека. I. 9. 12). Плутарх (Римские вопросы. 93) объясняет, почему коршуны в почете у авгуров.
28
Илиада. II. 551. Пер. Н. Гнедича.
29
О бое быков см. Гелиодор. Эфиопика. 10.28—30. О бое быков в Аттике см. Феофраст. Характеры. 27.5; в Фессалии — Плиний Старший. 8. 182; Светоний. Клавдий. 21.
30
В тексте лакуна, отмеченная Герхером; восстановлено по смыслу.
31
В тексте лакуна, отмеченная Герхером; восстановлено по смыслу.
32
При сложении числовых значений букв различных слов может получаться одна и та же сумма. Здесь речь идет именно о таких случаях.
33
Пентаметр из элегин Эвена Паросского, цитируемый Плутархом (О любви к детям. 4.497 А.2).
34
Толкование сна основано на игре слов: слово κεφάλαια этимологически связано со словом κεφαλή (голова).
35
Ср. греческую пословицу, относящуюся к человеку, который сам навлек на себя несчастья: υς ὑπὸ ρόπαλоν δραμεῖ.
36
Возможно, Артемидор намекает здесь на статую Лисиппа Сикионского (бог счастливого случая). Бог изображался с лысым затылком и пышными кудрями на лбу, за которые только и можно было его поймать.
37
Об обычае жрецов Исиды стричь волосы см. Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 3.352С; Марциал. 12.29.19; Апулей. Метаморфозы. II.10
38
Об этом обычае см. Ювенал. 12.81; Петроний. 103—104; Лукиан. Гермотим. 86.
39
Одно из значении слова ψῆφος — резной камень, вставленный в печатку. В данном же месте имеется в виду зрачок, который, так же как и камень на перстне, обрамлен оправой — радужной оболочкой. В позднее время носили но нескольку перстней, что являлось признаком состоятельности. Высокая ценность таких перстней заключалась именно в тонкой обработке. На этом и основано данное толкование сна.
40
Видимо, эти игры имеются в виду в биографии Адриана у Спартиана (Жизнь Адриана. 27.3).
41
Возможно, такое толкование сна связано с обычаем хранить мелкие деньги за щекой.
42
Ливий (5.41.9), Плутарх (Камилл. 22), Валерий Максим (3.2.7) сообщают, что римский патриций Марк Папирий ударил своим жезлом галла, погладившего его бороду.
43
На Аристандра Телмесского ссылаются многие античные авторы: Плутарх. Александр. 2.5; Арриан. I. 11.2; Элиан. Пестрые рассказы. XII. 64; Плиний. XVII. 243 и др.
44
Ср. рассказ Геродота (6.107) о сне Гиппия, связанном с символами выпадающего зуба. Гиппию приснилось, будто он спал со своей матерью. Он решил, что ему суждено вернуться в Афины, отдать там власть и провести свою старость на стороне. Однако вскоре Гиппий стал страдать сильным кашлем и один из его шатавшихся от старости зубов выпал и упал на землю. Упавший зуб Гиппий не нашел. В результате Гиппий иначе понял свой сон, сказав своим соратникам: «Нет! Это не наша земля, и мы ее не покорим. Ту часть ее, принадлежащую мне, по праву взял теперь мой зуб».
45
Феогнид. 177—178. Пер. 10. А. Голубца.
46
В рукописях читается неподходящее по смыслу ἐπαχθής (тягостный). В переводе мы принимаем весьма вероятную поправку ἐπιχαρής, предложенную Пэком.
47
В тексте лакуна, отмеченная Герхером.
48
См. аналогичные рассуждения у Цицерона (О природе богов. I. 99) и Диона Xризостома (X. 10-11).
49
Плиний (XXVI.43) считает, что брюшная полость создает человеку больше всего хлопот, и сравнивает ее с заимодавцем.
50
Об этой статуе упоминают Павсаний (6.20.5). Филострат I (Жизнь Аполлония Тианского. 6.20) и Лукиан (Зевс Трагический. 42), Ипполит (Псевдо-Ориген). Опровержение всех ересей. 5 (Migne. PG 16. 3142 С).
51
Ср.: Светоний (Домициан. 23.4) — Домициану приснилось, что у него вырос золотой горб, и он считал, что это означало, что после его смерти начнется процветание государства.
52
Призраки мертвых обычно изображаются в античной литературе выше человеческого роста; см., например, Креуса (Вергилии. Энеида. II. 773), Ромул (Овидий. Фасты. II.503); вещательница будущего, представшая перед Курцием Руфом (Плиний Младший. Письма. VII. 27.2), и т. д.
53
Илиада. ΙΙΙ.108.
54
Ср. о золотом горбе Домициана в прим. 51.
55
Призраки мертвых представлялись прекраснее живых людей — см. те же примеры, что и в прим. 52.
56
Ср. замечание Пэка: «Может быть, потому, что бобовые стручья вредны для других растений — Феофраст. О происхождении растений. V.15.1».
57
Ср. Невий (в комедия), фр. 75 (Рибб.): «Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем...» (в аппарате Пэка эта параллель не отмечена).
58
Одиссея. IV. 708.
59
Может быть, из-за древнего обычая сжигать лошадей вместе с умершими хозяевами; ср. Лукиан. О скорби. 14.
60
У Цицерона (О гадании. II. 144) рассказывается, как бегуну приснилось, что он едет четверней, и один гадатель объяснил, что он будет быстр, как четыре лошади, а другой — что его опередят по меньшей мере четыре соперника.
61
Как известно, для усиления инерции при прыжках атлеты держали в руках гантели (ἁλτήρες).
62
Ср. борьбу Иакова с ангелом — Бытие. 32. 24—28.
63
Темное (может быть, испорченное) место.
64
Дополнение Герхера.
65
«Пир», 2. 24.
66
Феогнид. 211—212.
67
Потому что масло считалось противоядием (Диоскорид. I. 30. 2).
68
Текст испорчен. Читаем κινάρα вслед за Герхером.
69
Считалось, что образованию и действию вина мешает сильный капустный запах (Феофраст. О растениях. IV. 16. 6), и поэтому даже виноградные лозы избегают соприкосновения с капустой (Цицерон. О природе богов. II. 120). Греки ели капусту перед выпивкой и после выпивки, чтобы избежать похмелья (Плиний Старший. XX. 84; XXIV. 1).
70
Александр из малоазийского города Минд, по прозвищу Полигистор — греческий грамматик, историк, естествоиспытатель I в. до н.э. Образование получил в Пергаме, был привезен в Рим в качестве военнопленного и отпущен на свободу. Его сочинения не сохранились.
71
Известный пифагорейский запрет.
72
Ср. Плиний Старший. XVIII. 72 (со ссылкой, например, на то, что гладиаторов в старину называли «ячменниками»).
73
См. ниже Артемидор. II. 12, где овцы уподобляются людям из-за того, что слушаются пастуха, собираются в стада и устремляются к лучшему.
74
За победу в выпивке (Афиней. XIV. 647 с); ср. реплику «за умение мы снискали пирог» у Аристофана (Фесмофориазусы. 94).
75
Яблоки считались даром любви — ср. миф об Аконтии и Кидиппе у Каллимаха. Кидонские яблоки (айва) часто имели то же значение — Плутарх. Римские вопросы. 65.
76
О том, как похищенной Персефоне пришлось остаться у Плутона, потому что она съела в его царстве гранатовый плод (так уже в Гомеровом гимне к Деметре).
77
Упоминается Плинием Старшим (XIV. 103).
78
Текст испорчен — по смыслу следовало определение метафорического «хозяина» — «голод», «плоть» и т. п.
79
По мифу об утонувшем Нарциссе. Наркотические свойства этого растения упоминаются Плинием (XX 1.28) и Плутархом (Застольные вопросы. III.1.3).
80
От гомеровского эпитета смерти — πορφύρεος (Илиада. V. 83 и др.).
81
О том, что олеандр («рододафн») помогает от мышей, упоминает Палладий (I. 35. 9).
82
Венки из сельдерея были наградой на Немейских играх (в память Офельта) и на Истмийских (в память Меликерта). Тимолеонту перед одним из сражений пришлось перетолковывать для воинов сельдерей из знамения смерти в знамение победы (Плутарх. Тимолеонт. 26).
83
Смуглая кожа южан, бледнея, становится не белой, а желтоватой. Ср. Катулл. 81.
84
«Общим местом» (с намеком на третье, риторическое значение этого слова) называл публичный дом ритор Ареллий Фуск у Сенеки Старшего (I. 2. 5).
85
Ср. Плутарх. Деметрий. 27: некто был влюблен в гетеру, увидел во сне, что соединяется с ней, и исцелился от страсти. Гетера потребовала тем не менее платы; судья велел показать ей деньги и унести, чтобы за видимость соития было заплачено видимостью денег. Впоследствии знаменитая Ламия считала этот приговор все же несправедливым, потому что мужчина от своей видимости получил наслаждение, а женщина от своей видимости — нет.
86
Лакуна, отмеченная Герхером.
87
Эдиповские сны в античности считались нередкими (Софокл. Царь Эдип. 981 — 982; Платон. Государство. IX. 571); особенно связывались они с образами тех, кто боролся за власть (тиран Гилий — Геродот. VI. 107; Юлий Цезарь — Плутарх. 32, и другие авторы; ср. Комон у Павсания. IV. 26. 3). Р. Уайт делает любопытное замечание (р. 81), что, по-видимому, такие сны меньше зашифровывались подсознанием, чем в наше время, и взамен этого зашифровывались на уровне сознания — в таких невинных толкованиях, как у Артемидора.
88
Время жизни Аполлодора неизвестно.
89
Артемидор. I.81.
90
Упоминается у Гесихия как римская одежда: старые комментаторы полагали, что это тога.
91
Менандр. Фр. 665 (Кёрте).
92
Одиссея. VI. 48; XIV. 324.
93
Ср. Плутарх. Пирр. 29: Пирру приснилось, что Спарта поражена ударом молнии, он обрадовался, по его предостерегли, что сон не к добру, потому что места, пораженные молнией, считаются недоступными. Ср. Аммиан Марцеллин. XXIII. 5,13 — о знамениях перед выступлением Юлиана против персов.
94
Ср. Филострат. Жизнеописания софистов. I.21 — о риторе Скопелиане, в младенчестве пораженном молнией.
95
Пиндар. Олимп. I.1—2 (пер. М. Л. Гаспарова).
96
Религиозная традиция предписывала хоронить и запрещала кремировать тела убитых молнией; ср. Плиний Старший. II. 145.
97
Ср. Плутарх. Антоний. 16: Антонию приснилось, что молния поразила его в правую руку, и вскоре он узнал, что Цезарь Октавиан ведет против него интриги.
98
Артемидор. I.40—49.
99
Легендарная дельфийская прорицательница, упоминаемая Павсанием (X. 6. 7; 12. 10).
100
Примеры снов о несжигающем огне — Плутарх. Александр. 18 (сон Дария перед Иссом); Светоний. Тиберий. 14 (сон Тиберия перед возвращением с Родоса).
101
Ифигения в Тавриде. 57 (пер. И. Анненского).
102
Тонкие птицеловные сети, упоминаются Аристофаном (Птицы. 194. 528).
103
Мелитские (мальтийские) собачки (вроде нынешних болонок) упоминаются неоднократно в баснях и пословицах.
104
Ср. Плутарх. Кимон, 18 (сон Кимона перед последним походом: лающая собака сказала ему, что скоро он будет ей другом, и это значило, что скоро он умрет, потому что стать другом врагу значит умереть).
105
Восход Сириуса означал самую нездоровую знойную пору лета; упоминания о наводимых им болезнях тянутся от Гесиода (Труды и дни. 587) до Вергилия (Энеида Х.273) и далее.
106
Артемидор связывает слово ηρόβατον — «овца» с глаголом προβαίνειν — «идти вперед». Эта этимология принята и ныне.
107
Ср. в русском языке слово «барашки» для обозначения пенистых волн.
108
Илиада. II.148; Одиссея. XV.293.
109
Илиада. 11.474. Цитата у Артемидора слегка изменена.
110
Ὂνος — «осел», ονασθαι — «извлекать пользу».
111
Может быть, миф о том, как осел спугнул бога Приапа, домогавшегося нимфы Лотиды (Овидий. Фасты. I. 415—440).
112
Илиада. X. 352-53.
113
Βους — «вол», βοή — «крик, шум».
114
См. Овидий. Метаморфозы. П. 409—507; Аполлодор. III.8.2; Павсаний. VIII.3. 6—7.
115
Находясь около небесного полюса, Большая Медведица «не спускается в воды Океана» — образ, идущий от Гомера (Илиада. XVIII. 487—489) и ставший традиционным в античной поэзии.
116
Герхер предлагает весьма правдоподобную поправку: «в Ливии».
117
Конъектура Герхера: «В Индии».
118
И даже, будто бы держа зубами друг друга за хвосты, чтобы не снесло течением (Элиан. О природе животных. III.6).
119
Священная болезнь — эпилепсия.
120
Сфинксы и линксы — разновидности обезьян.
121
Устойчивое поверье, будто гиены ежегодно меняют пол (Плиний Старший. VIII.105), тщетно опровергал еще Аристотель (История животных. VI.32. 579b). О колдовских свойствах гиены ср. Плиний. XXVIII.42 и Элиан. О природе животных. VI.14.
122
Менандр. Фр. 666 Koerte.
123
Африка считалась краем невиданных зверей, «в Ливии всегда что-нибудь новенькое» — пословица, которую приводит еще Аристотель (История животных. VIII.28.606b) и комментирует Плиний Старший. VIII.42 — в Африке-де из-за безводья звери всех видов пьют в одних и тех же местах, сходятся друг с другом без разбора и рождают удивительных гибридов.
124
В тексте лакуна, отмеченная Герхером. Из восстановлений предпочитаем сделанное Крауссом: «запутанность дел» (περιπλοκάς τών πραγμάτων).
125
Ср. Плиний. XXX.128: если беременная переступит через змею, то она выкинет плод.
126
Т. е. рыбаки и моряки.
127
Дриины — дубовые змеи (?), парея — священная неядовитая змея, посвященная Асклепию, фисал — ядовитая жаба. Далее перечисляются другие экзотические змеи и ящерицы.
128
Здесь Артемидор использует игру слов.
129
«Рыбами» называют бестолковых невежд (Плутарх. О сообразительности животных. 22: ср. Лукиан. Рыбак. 51; Каллимах. Ямбы. 2.11—12).
130
Артемидор. 1.65—73.
131
По-видимому, это разные названия одной и той же (или близких) пород рыбы.
132
Аристотель. История животных. V.9. 543 а 5; Аристофан Византийский. Сокращение о животных. 1.40; ср. Плиний Старший. ΙΧ.162; Афиней. VH.324 D.
133
Пинна — двустворчатый моллюск; рак пиннофилакс (страж пинны), живущий при ней, дает ей толчком сигнал о приближении добычи, а потом поедает ее остатки. Об этом примере симбиоза писал еще Аристотель (История животных. V.15.547b 28).
134
О снотолковании Автифонта упоминают Цицерон (О гадании. 1.39 и 11.144) и Сенека Старший (Контроверсии. II.1.33); в «Правдивых историях» Лукиана (11.33) он — первосвященник храма на Острове Снов.
135
То же самое — у Цицерона (О гадании. 11.145) и Плиния Старшего (XVIII.361).
136
Так, Октавиану выброшенная на берег рыба предсказала победу при Милах (Светоний. Август. 96).
137
Священные птицы — соколы, ястребы (ιέρακες) и близкие к ним.
138
По Диону Кассию (56.42), при похоронах Августа орел взлетел над «погребальным костром, и было решено, что он возносит душу покойника; по Спартиану (SHA.Sept. Sev. 22.1), Септимий Север перед смертью видел сон, что его возносят в небо четыре орла.
139
Орел и коршун часто смешивались греками; так, птицей, терзающей печень Прометея, назывался и коршун, и орел.
140
Так как на воронов и ворон издавна обращалось при птицегадании особое внимание, то разнообразные оттенки их крика учитывались отдельно. Так, непрерывное карканье вороны сулило вёдро, а прерывистое — бурю (Плиний Старший. XVIII.363).
141
Голуби как подарок любящих упоминаются, например, у Феокрита (V.96 и 133), Овидия (Метаморфозы. ΧΙΙΙ.833). Ацид хочет вместо обычных голубей подарить Галатее двух медвежат.
142
О лебединой песни упоминает еще «Илиада». II.460; о том, что она предсмертна, впервые — у Эсхила (Агамемнон. 1444), у Платона (Федон. 85 А) — слова готовящегося умереть Сократа.
143
Гораполлон (I.54) толкует иероглиф, изображающий пеликана, как знак или детолюбия, или неразумия: пеликан откладывает яйца не в недоступных местах, а в низинах, люди обкладывают эти места огнем, пеликан хочет загасить его крыльями, но только раздувает, опаляет крылья и попадает в плен.
144
Ср. Цицерон. О гадании. 1.73 (по Филисту): рой пчел в гриве лошади Дионисия предвещал ему тиранию.
145
Считалось, что пчелы самозарождаются в трупах быков,— ср. знаменитый миф об Аристее (Вергилий. Георгики. IV.296—314).
146
«Якорь есть знак безопасности, а не остановки»,— было сказано Селевку, у потомков которого якорь стал гербовым знаком (Аппиан. Сирийские дела. 56; ср. Юстин. XV.4 о родимом пятне в форме якоря и др.).
147
По-видимому, игра слов: γένυς — «острие», γυνή — «женщина». «Секира» было прозвищем знаменитой гетеры Лайды (Элиан. Пестрые рассказы. XII.5).
148
Миф об Аполлоне и Дафне, превращенной в лавр.
149
Ср. Геопоника. ΧΙ.10: возлюбленная бога Борея предпочла ему Пана и бежала от него, Борей порывом сбросил ее со скалы, и она превратилась в сосну, шумящую, когда налетает Борей.
150
Белый тополь был посвящен Гераклу (Федр. 111.17; Плиний Старший. XII.3), на олимпийских жертвоприношениях Зевсу, учрежденных Гераклом, жертвы сжигались на поленьях из белого тополя.
151
Игра слов: νύμφη в значении «нимфа» и в значении «невеста».
152
То есть в первом случае «вести вперед», во втором «провожать», собственно «быть провожаемым».
153
Пер. по конъектуре Герхера.
154
Provocator — по роли и вооружению разновидность секутора (secutor).
155
Эфирный огонь — понятие из стоической космологии, где он тождествен с божественным мировым разумом.
156
Эфиальт — одно из имен бога Папа (Схолиаст к Аристофану. Осы. 1083), у поздних авторов отделяющийся от него как самостоятельный дух-инкуб.
157
Гесиод. Теогония. 933—936; ср. Илиада. XIII. 299; IV. 440.
158
Дополнение Герхера.
159
Юлию Цезарю накануне убийства будто бы снилось, что он пожимает десницу Юпитеру (Светоний. Божественный Юлий. 81).
160
Народпая этимология, упоминаемая еще в «Кратиле» Платона, 406b.
161
От мифа об Актеоне.
162
От поверья, что при нарастающей луне живые твари растут быстрее (Цицерон. О гадании. II. 33; ср. Цицерон. О природе богов. II. 119).
163
В тексте лакуна, отмеченная Герхером.
164
Менандр. Фр. 223, 3 Koerte (пер. О. В. Смыки).
165
Три лика Гекаты толковались как распутье трех дорог (Овидий. Фасты. 1.141 — 142).
166
Павсапий (II. 30.2) упоминает эгинскую одноликую статую Гекаты работы Мирона и говорит, что трехликие стал делать только Алкамен.
167
Испорченное место.
168
Этимологизация из области стоических аллегорий (ср. К орлу т. О природе богов. 30).
169
От греческого имени Диониса «Элевферий» и латинского «Либер».
170
Уличные гермы; ср. шутку Деметрия Фалерского у Диогена Лаэртского (V. 82).
171
Перевод по конъектуре Герхера.
172
Ср. знаменитое обращение к Венере у Лукреция (1.1 сл.), а также Овидий. Фасты. IV. 96.
173
У Энния (Анналы. I. 18—19). Венера дает дар пророчества Анхису.
174
Миф о сети, при помощи которой он уличил изменницу — Афродиту и Ареса.
175
Там же у Пакувия (неизвестная трагедия, фр. 14 по Аммиану Марнеллину. XIV.11.25—26) на вращающемся колесе стоит Немесида. Имя «Тиха» обычно переводится как «Случай», преимущественно удачный.
176
Принимаем поправку Герхера πολιτειομένοις.
177
Левкофея — имя обожествленной Ино, утопившейся жены безумного Атаминта (Овидий. Метаморфозы. IV. 416—542).
178
Слова из Гомера, Гесиода и (последнее) из Софокла.
179
Миф о похищении Персефоны.
180
По сходству с кровососными банками.
181
Текст испорчен, перевод по смыслу.
182
О Капобском храме Сараписа с оракулом снов см. Страбон. XVII. 1.17.
183
Ср. знаменитый образ в Апокалипсисе (10.9).
184
Ср. сон Ксенофонта о спадающих оковах в «Анабасисе» (IV. 3.8).
185
Игра слов σύνθετον означает как составное слово, так и лекарство, состоящее из нескольких компонентов.
186
По народной этимологии слово «Лид» истолковывалось как «невидимый».
187
Ср. Евангелие от Иоанна. 19.17; Харитон. Херей и Каллироя. IV. 2.6; Плутарх. О позднем возмездии от богов. 9.
188
См. выше, гл. 49.
189
Миф о Терее, Прокне и Филомеле (Овидий. Метаморфозы. VI. 424—674).
190
Аристотель (История животных. VIII. 16.600 а 16) и Плиний Старший (X. 70) считали, что ласточки на зиму улетают в солнечные горные места.
191
Ср. тот же предсмертный сон Юлия Цезаря (Светоний. Божественный Юлий. 81).
192
Менандр. Фр. 223, 3 Koerte (пер. О. В. Смыки).
193
Солон (фр. 27) принимал человеческую жизнь за 10 семилетий.
194
По Илиаде (I. 250—252), Нестор прожил три поколения.
195
В тексте лакуна, отмеченная Рейске.
196
Что может означать не только фишку, игральную кость, но и судейский жетон для голосования при вынесении приговора.
197
Место не вполне ясное. Предполагают, что употребленный здесь глагол «переносить» (μετακομίζειν) — технический термин, относящийся к перепелиным боям. О перепелиных и петушиных боях в древности см.: Элиан. Пестрые рассказы. II. 28; Лукиан. Апахарсис. 37.
198
Ср. Светоний. Нерон. 46: после убийства матери Нерону снится, будто жена сталкивает его в непроглядный мрак, где его облепляют тучи крылатых муравьев.
199
Ср. у Геродота (1.31) рассказ о благочестии Клеобиса и Битона, сыновей жрицы Геры Аргосской.
200
δίχη (тяжба) = 4 + 10 + 20 + 8 = 42; γαλῆ (ласка) = 3 + 1 + 30 + 8 = 42. Встреча с лаской считалась дурной приметой (Феофраст. Характеры. 16.3).
201
Здесь κερδώ «лиса» сближается с κέρδος «прибыль, нажива».
202
Полугласными у греческих грамматиков считались λ, μ, ν, ρ, σ, ζ, ξ, ψ.
203
ρ = 100; έπ̓άγαθά = 5 + 80 + 1+ 3 + 1+ 9 + 1= 100; άγγ•λία = 1+50 + 3 + 5 + 30 + 10 + 1 = 100; πεζῆ = 80 + 5 + 7 + 8 = 100; и μένε = 40 + 5 + 50 + 5 = 100; πέδαι = 80 + 5 + 4 +1 + 10 = 100; νέαε = 50 + 5 + 40 + 5 = 100.
204
Ложная этимология: ἂλυσις («цепь») разлагается на ά («не») λύσις («освобождение»).
205
κήλη («грыжа») = 20 + 8 + 30 + 8 = 66; ζημία («ущерб») = 7 + 8 + 40 + 10 + 1 = 66.
206
σταφυλοτομέω означает «срезать виноградные гроздья» и «вырезать язычок».
207
Имеется в виду сочиненный Платоном миф о происхождении цикад от людей, завороженных пением Муз (Платон. Федр. 259 С).
208
По представлениям древних, цикады питаются только росой (Гесиод. Щит Геракла. 395; Феокрит. Идиллии. 4. 16).
209
Словом προσευχή обозначалась иудейская молельня.
210
Ср. Плиний Старший. 10. 168.
211
Т. е. до полудня, по вашему счету.
212
Мом — божество насмешки и поношения. По Гесиоду — сын Ночи (Теогония. 214).
213
Гомер. Илиада. II. 56. Артемидор обращает внимание на то, что в одном предложении сочетаются ὂνειρος («вещий сон») и как предикативное определение к нему — ένύπνιον («обычный сон»).
214
Гомер. Илиада. II.305.
215
Гомер. Одиссея. XVII. 539; XVIII. 384.
216
Далее в тексте лакуна, отмеченная Рейске. Пропущенный текст по смыслу должен был бы содержать примерно следующее: «Другое дело, если кто-либо увидит во сне, что...».
217
Перевод по конъектуре Рейске.
218
См. Артемидор. I.2.
219
Филагр из Киликии, ученик Лоллиана. В Афинах был соперником Герода Аттика. Позднее возглавлял риторическую школу в Риме (Флавий Филострат. Жизнеописание софистов. 2, 8).
220
Пиндар. Фрагм. 215 Snell (пер. Μ. Л. Гасиарова).
221
Как обозначение бессмысленных звуков у Артемидора стоит το βλιτυρι (звук, издаваемый лирой) и ό σκινδαψός (четырехструнный музыкальный инструмент).
222
Пэк высказал предположение, что под законоведом Аристидом здесь подразумевается Элий Аристид из Смирны. Эта точка зрения вызвала, однако, много возражений.
223
Возможно, имеется в виду знаменитый врач с Кипра.
224
В храм Артемиды Эфесской можно было входить только мужчинам и незамужним девушкам (Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт. 7, 13).
225
Артемидор. I.78.
226
Перевод с учетом поправки Рейске.
227
Термин λογικόν ζώον использовался стоиками в значении «разумное существо». См., например, Марк Аврелий. Размышления. 8, 35; 9, 10; Эпиктет. I, 6.12; 9.4. и т. д. У Артемидора по контексту на первый план выходит значение «относящийся к речи, речевой».
228
См. Артемидор. I.5.
229
См., например, Плутарх. Перикл. 13: «Самый деятельный и трудолюбивый из мастеров, оступившись, упал с высоты; ему было так плохо, что врачи не надеялись на выздоровление. Перикл был очень опечален этим; но богиня явилась ему во сне и указала способ лечения, при помощи которого Перикл скоро и легко вылечил больного» (пер. С. И. Соболевского).
230
Ср. Ямвлих. О мистериях. 3.3.
231
В тексте лакуна, отмеченная Герхером. Бульон Нереид, по-видимому, понимается здесь как суп, приготовленный из пелорид, поскольку πελωρις (род моллюска) благодаря близости к το πέλωρ (чудовище) может восприниматься как женский род от το πέλωρ, т. е. чудовище женского пола, как, не без некоторой натяжки, можно назвать Нереиду. Но раз дело происходит зимой (χειμῶνι), то суп правильнее готовить из сердцевиков (χῆμαι, в тексте ради игры слов χεῖμαι). Первое после лакуны слово испорчено. Если припять конъектуру Пэка, то текст можно было бы реконструировать следующим образом: «Он также может решить, что под «мозгом ребенка» подразумевается...».
232
Каламбур строится на омонимии το μῆλον (овца) и το μῆλον (яблоко). Слово «слезы» (см. выше) — вставка, предложенная Герхером и принятая Паком.
233
Ксепократ — греческий врач, живший в I в. н. э., автор ветеринарных книг.
234
Возможно, речь идет о знаменитом ораторе Марке Корнелии Фронтоне (ок. 100—166 гг.), наставнике в области риторики Марка Аврелия и Луция Вера.
235
Артемидор здесь обыгрывает слово πρόπολις, означающее «предместье», а в переносном значении «пчелиный клей».
236
Первый слог имени Пизон Πει — в числовом значении составляет 95 (π + ε+ ι = 80 + 5 + 10 = 95).
237
οὐ (нет) = 70 + 400 = 470.
238
Γραῦς (старуха) = 3 + 100 + 1 + 400 + 200 = 704, ή έκφορά (вынос тела) = 8 + 5 + 20 +500 + 70 + 100 + 1 = 704.
239
Σάτυρος : σά (твой) и Τύρος (Тир).
240
У Плутарха эта история рассказана несколько иначе (Александр. 24.8-9). Александру приснился сатир, который издалека заигрывал с ним, но когда царь пытался его схватить, убегал. Только после долгих уговоров и погони Александр, наконец, настиг сатира.
241
Помощник кормчего обычно стоял на носу корабля.
242
Артемидор. I.17—49.
243
А. С. Ослей высказал предположение, что упомянутый Артемидором Кратин тождествен Кратину, архитектору храма Аполлона в Дидимах (ок. 150 г. н. э.).
244
Перевод сделан по конъектуре Пэка.
245
По предположению Ослея, Гераклид из Тиатиры — софист, умерший а 196— 197 гг.
246
Место непонятно. Герхер предлагает исправление: μεταγνωσθείσα (переубежденная) или μεταγνοῦσα (передумав). Пэк ставит crux.
247
В тексте лакуна, отмеченная Πэком.
248
Артемидор. III.16.
249
Артемидор. I.56; II. 69.
250
В тексте лакуна, отмеченная Герхером.
251
Артемидор. II.29.
252
Артемидор. II.44.
253
О том, что Феникс хоронит своего отца, см.: Геродот. II.73; Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт. 3. 25; Тацит. Анналы. VI. 28.5.
254
О том, что у Феникса вообще не бывает отца, см.: Дионисий. О птицах. I. 32. Физиолог. 7.
255
Плиний Старший (Естественная история. 11.43) утверждает, что Эндимион первым из людей отметил движение, фазы и затмения луны, и приходит к выводу, что астрологические занятия Эндимиоиа и послужили основой для мифа о его любви к Селене. См. также: Mnaseas ар. Fulgent. Myth. 2.16; Schol. Apoll Rhod. 4.57.
256
Солнце имело двенадцать лучей: Вергилий. Энеида. XII.161—164.
257
Артемидор. 11.23.
258
Тифлинами (τυφλίνης) называли слепых змей (возможно, Pseudopus pallasi) и слепых египетских рыб. В данном месте тифлин ошибочно толкуется как рыба.
259
Птица «заяц» упоминается у Горация (Сатиры. II.2.22): peregrina iagois. Возможно, эта та самая «зайценогая птица» (lagopus), которую описывает Плиний Старший (Х.133). См. также Isidor. Orig. 12.7.53.
260
Артемидор. II.25.
261
Тела умерших укладывали на подстилку из листьев оливы.
262
Речь идет о констелляции.
263
Гесиод. Труды и дни. 352.
264
Процитированного Артемидором стиха в «Андромахе» Еврипида нет. Он, по-видимому, взят из сатировой драмы «Силен»: Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmenta, fr. 687 (Nauck).
265
Илиада. XVIII.20-21 (пер. Н. Гнедича).
266
Поэма Ликофрона Халкидского (род. в 325 г. до н. э.) сохранилась. В ней речь идет о рабе, приставленном к Кассандре и пересказывающем ее пророчества. Язык поэмы темен и насыщен неологизмами.
267
Гераклид Понтийский (390—310 гг. до н. э.) — философ и писатель. Неполный список его трудов приведен у Диогена Лаэртского (5.88).
268
Возможно речь идет об Антипатре из Тарса, стоике, жившем во II в. до н. э. Среди его работ было сочинение о гадании.
269
Лакуна установлена Герхером. Им же предложено дополнение: «и чувствует себя совершенно счастливым».
270
Каламбур: τόκος — «рост», т. е. проценты, и τόκος — «рождение», т. е. ребенок.
271
Имя Никон означает «побеждающий».
272
Место испорчено, перевод по конъектуре Герхера.
273
О священных гусях см. Петропий. Сатирикон. 136; Элий Аристид. Речи, 59.49—50; Плутарх. Римские вопросы. 98. 287 В — D; О судьбе римлян. 72. 325 С.
274
Место непонятно. Герхер исправляет τεθνάναι (умер) на τεθνήξεσθοκ, (умрет). Это исправление уточняет грамматическую конструкцию, но не делает фразу более понятной на фоне всего контекста. Пэк ставит в этом месте crux.
275
Каллимах, фр. 475 (Pfeiffer).
276
О культе Посейдона на Истме см. Павсаний. Описание Эллады. И. 1. 6—7: Филострат. Жизнеописания софистов. П. 1. 551.
277
Игра слов, основанная на том, что κρίνω может означать и «просеивать» и «судить».
278
Одна из разновидностей сельдерея растет преимущественно на болоте. См. Феофраст. История растений. 7. 6. 3.
279
Мера сыпучих тел, в первую очередь зерна, равен 1/48 аттического медимна, или 1,094 л.
280
О Сараписе и Плутоне см. Плутарх. Об Исиде и Осирисе. 27.361Е; Тацит. История. IV. 83; Климент Александрийский. Увещание язычникам. 4.48.2.
281
Ср. Артемидор. IV. 34; II. 45; 111.29.
282
Ср. Цицерон. Письма к Аттику. 13.33а. 4.
283
Испорченное место.
284
Текст испорчен. Пэк предполагает, что здесь было названо число кусков, равное 55.
285
Перевод по конъектуре Гомперца.
286
Илиада. V. 429.
287
Согласно этому преданию, Афамант погубил своего сына Меликерта, впоследствии обожествленного и почитаемого на Истме: Аполлодор. Мифологическая библиотека I.9.2; Павсаний. Описание Эллады, 1.44.7; Овидий, Метаморфозы. IV. 511—541.
288
Лакуна, отмеченная Герхером. Перевод по его дополнению.
289
Артемидор. II.12.
290
Артемидор. I.44.
291
О дротиковой змее см. Лукан. Фарсалия. 9.720; 9.822; Плиний Старший. 8.85; Элиан. История животных. 6.18; 8.13; Никандр. О ядах и противоядиях. 491. Лукан и Никандр утверждают, что эта змея неядовита.
292
Текст испорчен. Перевод — с учетом поправок Герхера.
293
Место испорчено. Перевод сделан с учетом исправлений, предложенных Пэком.
294
Ср. классификационное название финиковой пальмы Phoenix dactylifera. Cм. также: Аристотель. Метеорологика. 342А10.
295
Чтобы во сне получить прорицание от божества, паломник проводил ночь в его храме («инкубация»).
296
Калаф — плетеная корзинка для фруктов, обычный атрибут хтонических божеств (Сараписа, Деметры), символизирующий плодородие.