Созвездие Клинка - страница 3
«Возможно, он знает, как найти главного в этом месте. Думаю, стоит спросить.»
— Извините, можно ли мне уточнить — это гильдия?
— Да, ты в гильдии авантюристов, добро пожаловать! Никогда здесь не был?
— Дело в том, что, похоже, бандиты стерли мне память. Я почти ничего не помню, но мне сказали, что тут мне могут помочь.
«Отлично, я точно на месте.»
— Скажите, а как вас зовут? — спросил я.
— Фарнфорн, но многие называют меня Главой, — отвечал мужчина, — возможно, ты знаешь моего знаменитого тёзку?
— Нет, не слышал о нём…
— Как тебя зовут? Или, где ты живёшь? Не вспомнишь?
— К сожалению, нет. Только подумав, голова сразу начинает болеть.
— Слушай давай поговорим с твоими друзьями или знакомыми, они помогут тебе вспомнить.
— Я не знаю никого отсюда, всё здесь мне не чуждо.
— Ты не знаешь, что это за здание, меня и свое имя! Давай последний вопрос: кто твои родители?
— К сожалению, не могу сказать, даже имён не помню.
— Парень, ты, случаем, не из другого мира? — с насмешкой спросил меня Фарнфорн.
«Возможно, он прав: помню, как ехал на машине… Город, в котором я жил, был другим! Не было всего этого: стражей, гильдии, карет… Почему же, когда я пытаюсь вспомнить больше, голова раскалывается!?"
— Если честно, я только пару минут назад очутился на рынке и совсем ничего не помню.
Он неожиданно положил мне руку на плечо и начал быстро уводить на второй этаж, оставив все свои прошлые дела.
— Всё же, это правда, что герои снова появляются?.. Так и думал, что это не слухи. Мой план увенчался успехом! — После этих слов Фарнфорн безумно улыбнулся. — А мне не верили… Парень! — обратился он ко мне. — Давай так: я дам тебе жильё и деньги, а ты, как Герой, пообещаешь мне помочь в будущем?
— Вы меня неправильно поняли, я не герой! Бандиты стёрли мне память, гильдия же в курсе.
— Я сам выдумал эту историю! Никаких бандитов нет и не было! Это был мой план для того, чтобы люди, обнаружившие человека, который ничего не помнит, отправлялись с ним прямиком ко мне. Да, и магии стирания памяти вообще нет, только на словах. Парень, ты герой!
«Он явно предлагает мне помощь не за доброе слово, а за часть денег с подношения герою или что-то в этом роде. Но, пока мне некуда деваться, лучше я сделаю то, что он хочет, чтобы не ходить потом с потерянными глазами. «Герой» — звучит престижно, может быть, я и вправду им являюсь! Приняв его помощь, можно не беспокоиться о некоторых вещах. Это даст мне время разобраться в моих действиях в дальнейшем. Если что, то просто скажу о неприемлемых условиях и уйду.»
— Я думаю, мы договоримся, если обсудим условия и лучше узнаем друг друга.
Мы подошли к комнате на втором этаже, у которой стоял ещё один стражник в латных доспехах с щитом у ног. На его груди была эмблема со змеёй, заключенная в круг.
— Открой дверь, нам надо обсудить кое-что с этим юношей.
— Сэр, дело в том, что ваша дочь попросила меня впустить её в кабинет. Она сказала, что будет ждать вас там.
— Чёрт! Как ты мог её послушаться?!
Войдя в хорошо освещённую комнату со стенами, оббитыми снизу досками, я осмотрелся и слева от окна в конце комнаты увидел девушку в зеленом платье до пола с длинными, почти до бедер, золотистыми волосами и голубыми глазами, злобно смотрящую в мою сторону. По центру кабинета находился стол, за и перед которым стояло по стулу. Левее были шкафы с книгами, вешалка и тумбочка с цветком в стеклянной вазе.
— Сора, что ты здесь забыла? А ну, марш домой!
— Отец, это правда, что ты выдаёшь Асту замуж? И это после того, как убили маму?!
— Не твоё дело! И не говори о таких вещах в присутствии посторонних людей!
— Ей всего пятнадцать, а ты выдаёшь её за мужчину тридцати лет! Асте ещё рано замуж, она ведь ребёнок! Твоя дочь достойна большего! Не получилось выдать меня, решил взяться за нее?
Фарнфорн приказал стражнику вывести Сору из комнаты и запереть дверь.
— Не сопротивляйтесь и идите за мной, — спокойно сказал стражник девушке.
— Ты ещё ответишь мне на мои вопросы, и, в следующий раз, наедине!
Фарнфорн вальяжно сел в кресло за большим столом, попросив и меня присаживаться.
— Это была ваша дочь?