Спасение клана Учиха - страница 12
— Прости меня, отото, как-нибудь в другой раз.
Саске хотел возмутиться, но замер, вглядываясь в задумчивое и очень грустное лицо брата. Через секунду Итачи отмер, встал и вышел из дома.
— Ну вот, как всегда, — буркнул Саске, потирая лоб.
К ужину Итачи не пришёл. Саске пил чай, раздумывая, что они будут делать у Наруто и куда, на ночь глядя, можно отправиться. Его новый друг что-то говорил о кладбище…
Мама, компенсируя то, что Узумаки нельзя к ним, разрешила Саске самому переночевать у друга. И уже приготовила рюкзак со спальным ковриком и пижамой. А Наруто, услыхав днём об оказанной чести, поспешил после учёбы к себе и сказал Саске не торопиться, потому что «надо срочно прибраться».
Дома у Узумаки Саске ещё не был, но почему-то так и представлял творящиеся там хаос и разрушения, присущие новому другу. Впрочем, может оказаться, что Наруто вновь удивит, оказавшись педантичным чистюлей…
Отец уже был дома и тоже, отужинав, пил чай.
— Как твои дела с тренировкой? — поинтересовался глава семьи у замечтавшегося Саске. — Ты попросил Итачи помочь тебе с сюрикенами?
— Да, но брат в последнее время не обращает на меня внимания, — ответил он.
— Он немного странный, — задумчиво сказал его отец, качая головой. — Он из тех, кому не нравится общаться с людьми.
— Почему? — удивился Саске. С ним Итачи всегда помногу общался.
— Я не знаю. Даже я, его отец, не могу его понять…
Это показалось странным, но Узумаки уже, наверное, заждался, поэтому от слов родителя Саске отмахнулся. В последнее время чувствовалось некое напряжение в семье. Итачи редко ел с ними, когда в доме был отец, как-то всегда так получалось. Словно эти двое избегали друг друга.
Саске получил от мамы узелок с едой и, подхватив рюкзак, побежал в сторону бойлерной станции, над которой жил Наруто, искренне надеясь, что это недопонимание в семье рассосётся само собой, потому что его брат очень хороший и всегда был ему примером для подражания.
После почти бессонной ночи пятницы и проведённого вместе с Наруто дня субботы Саске решил лечь спать пораньше. Завтра, когда будет собрание клана, мама снова разрешила ему погулять с Узумаки допоздна, поэтому он решил хорошо выспаться. Но его разбудили громкие голоса. В комнате через стенку на повышенных тонах разговаривал отец и Итачи. Иногда доносился и третий голос, который пытался их утихомирить, — мамин.
Саске поднялся и обошёл дом, так как вход в смежную комнату был с другой стороны энгавы.
— Почему ты не хочешь пойти на собрание клана завтра вечером? — злился отец.
— У меня миссия, — голос Итачи был не очень громок, но Саске хорошо его расслышал. В комнате не горел свет, и он удивлённо приложил ухо к створке сёдзи, не решаясь заглянуть в тёмное помещение, в котором спорили родители и старший брат.
— Что ещё за миссия? — воскликнул отец так, что у Саске ёкнуло сердце.
— Не могу сказать. Секретная миссия, — представилось, как у Итачи сжались губы и прикрылись глаза, как всегда, когда с братом кто-то начинал спорить.
— Итачи, ты связующая нить между нашим кланом и деревней. Ты это понимаешь или нет?!
— Понимаю.
— Тогда постарайся. Приди на завтрашнее собрание, — настойчиво повторил отец. Саске не понимал, какая в этом необходимость, он слышал, как некоторые взрослые сплетничали, что на этих собраниях они попросту сидят и обсуждают одни и те же скучные вещи. Если у брата миссия, что за нужда быть на каком-то нудном собрании?
— Саске, — внезапно сказал Итачи, видимо, почувствовав его присутствие за дверью. — Как закончишь в уборной, отправляйся спать.
Пришлось заглянуть в комнату и ответить согласием.
— Почему ты не в постели?! — отец вскочил и направился к двери. — Отправляйся в кровать! Живо!
— Хорошо, — Саске поспешил обратно к себе.
Сердце колотилось, как бешеное, он ещё никогда не видел отца таким злым.
Глава 6. Страшное известие
— Отец думает только о тебе, — разглядывая табель успеваемости за прошедший месяц учёбы, буркнул Саске.
Вечером в понедельник они с Итачи сидели во внутреннем дворе, на крыльце дома. Туда позвал его старший брат, когда Саске безуспешно попытался показать свои отличные оценки их отцу. Но Фугаку-тоо-сан был где-то в своих мыслях и не обратил на своего младшего сына никакого внимания.