Спящие в горах Анубри (СИ) - страница 2
— Наша жизнь слишком хрупка, — с виноватыми нотками в голосе сказал тогда Нэмиль, предводитель водяного народа. — Мы потеряли нескольких ольтов и искренне скорбим по ним. Это сложно понять другим, но для нас гибель одного из дитя — тяжкое испытание. Я прошу госпожу Калангора не обрекать нас на такую боль.
— Конечно, Нэмиль, — дрогнувшим голосом поспешила успокоить его Хельда. — Я ни в коем случае не стану настаивать на вашем участии в этом походе. Я очень благодарна вам за помощь, которую вы оказали нам в сражении. Вы выполнили свой долг перед Эльторином, — девушка улыбнулась. — Вы можете возвращаться в своё королевство. Никто не будет упрекать вас за это решение.
— Спасибо, Хельда, — судя по голосу, Нэмиль испытывал огромное облегчение. — Если ты позволишь, мы останемся в Калангоре на некоторое время, чтобы помочь вашему лесу восстановиться.
— Конечно, огромное спасибо, — Хельда снова улыбнулась. — Думаю, теперь ольты не будут считаться таким замкнутым народом.
Ольт издал мелодичный дробный звук, заменявший им смех.
— Да, теперь точно нет.
Госпожа Калангора с улыбкой вспоминала этот разговор, проходя мимо широких палаток и вьющихся дымом костров. Воины приветствовали её улыбками и радушными приглашениями выпить с ними чашу свежезаваренного лирра. Хельда рассеянно отвечала им и очнулась от своих дум только тогда, когда ей на плечо с шорохом опустилась Лират.
— Твои воины пошли на охоту, — сообщила она. — Скоро будет ужин.
— Хорошо, — вздохнула Владычица оборотней и посмотрела на серое небо.
— Что тебя тревожит? — спустя несколько минут спросила рыжая сова.
— То же, что и в прошлый раз, — грустно усмехнулась оборотень. — Впереди новая битва. Сможем ли мы выстоять?
— Король эльфов привёл лучших своих воинов, а его командиры вместе с Тилланом и Хагиром разработали отличный план наступления. Тебе нечего тревожиться, — мягко сказала Лират.
— А как же Раллен? Что, если они убили его? Я пыталась с ним связаться, поговорить на языке оборотней, но он не отвечает. Я боюсь за него.
Хельда зябко поёжилась, непривычная к холоду и промозглому ветру.
— Тебе нужно отдохнуть, — решила Лират. — Ступай в свой шатёр, поспи до ужина.
— Нет, я не усну сейчас, — покачала головой девушка.
Она вздохнула.
— Но полежать, пожалуй, стоит, — неуверенно улыбнулась она.
Тагг удовлетворённо свистнула и, кивнув ей на прощание, полетела к своим. Хельда вошла в свой шатёр и прилегла на гамак, повешенный между двух столбов. На душе было пусто и темно. Владычица уже решила, что прилечь в своём шатре было плохой идеей, но тут она неожиданно провалилась в глубокий сон. Сначала она видела во сне огонь, искажённые испугом и ужасом лица знакомых, тела погибших, устилающих огромное поле. Владычица оборотней сжалась в комок, стараясь отгородиться от всего этого кошмара, но тут она услышала чей-то глухой голос.
— Под древними камнями, в толще скалы есть жизнь. Охраняемая духами сильнейших, она спит и копит силу до того, как затрубит боевой рог и Каменные врата будут открыты. Завет мудрого Такхардильгета будет исполнен, когда последний роглион прилетит за помощью к маленькому народу.
Хельда вскочила и спросонок выпала из гамака. Она тихо вскрикнула и поднялась, потирая ушибленное плечо и колено. Она долго пыталась прийти в себя и, вспомнив глухой низкий голос из сна, бросилась к своей сумке, в которой лежала бумага и пишущие принадлежности. Она судорожно зажгла свечу, записала на листе всё, что запомнила и с изумлением вчиталась в странные строки. Владычица встала, задула свечу и тихо вышла из шатра, направившись к кентаврам.
— Хагир, — позвала она, пытаясь увидеть вожака быстроногих среди других представителей его народа.
— Хельда? — кентавр подошёл к ней и наклонил голову в знак почтения.
— Я искала тебя. Можно с тобой поговорить? — голос Владычицы звучал так неуверенно и тревожно, что Хагир отрывисто кивнул и отошёл с ней в сторону, чтобы никто не мог помешать их беседе.
— Скажи, ты не замечал в последнее время чего-нибудь необычного? — спросила Хельда, снизу вверх глядя на своего собеседника.