Стань светом моим - страница 45
Я засмеялась:
- Ты же его не видел.
- Я имею в виду того деда, который сидит передо мной. – Он взглянул на не произнесшего до сих пор ни слова Эдварда. – Ваш внук очень похож на вас. Оттенок глаз немного другой, но разрез, переносица, очертание лица один в один, даже щеку теребит двумя пальцами, как вы. А что тут удивляться, ты, Тася, тоже в отца – у вас одинаковые разрез глаз и овал лица. Хотя по цвету у тебя облик материнский. И черты её – мелкие.
Я посмотрела на маму. В её лице не было ни кровинки, казалось, она сейчас упадёт в обморок. Мне тоже стало нехорошо. По спине забегали холодные мурашки надвигающейся беды. Эдвард, недостаточно хорошо знавший русский язык, ничего не поняв, взглянул на жену и спросил по-английски:
- Что он сказал? Отчего вы с Тэсси, - (он всегда меня так называл), - расстроились?
- Может, вы хотели бы, чтобы ребёнок походил на красавицу бабушку, но я, как специалист, не имею права врать, - не обратив внимания на английскую речь Эдварда, продолжал настаивать на своём Денис. - Не всегда желаемое становится действительным… Не понимаю, почему на деда походить - плохо, Антон же не девочка!
Глаза матери наполнились ужасом, а сама она, как рыба, выброшенная на берег, лихорадочно стала хватать ртом воздух. Потом откинулась на спинку стула и прикрыла дрожащими веками глаза.
- Люси, тебе плохо? – вскрикнул на английском Эдвард. – Нужно вызвать врача.
- Не надо врача! – решительно произнесла мама. – Мне уже лучше, простите меня. – Виновато улыбнулась всем, бледность её мало-помалу стала отступать, появился румянец. – Извините, нам с Эдвардом лучше уйти. Я что-то неважно себя чувствую. А вы ещё посидите, тут так хорошо, а мы вызовем такси. – И она наклонилась к мужу и стала ему что-то быстро-быстро говорить на его языке, из-за быстроты я почти ничего не поняла.
Эдвард, достав из портмоне деньги, несмотря на мои и Дениса возражения, оставил их на столе и, нежно приобняв жену, повёл к выходу.
- Что-то я не так сказал? – растерянно произнёс расстроенный Денис. – Наверное, надо было соврать?
Ещё не пришедшая в себя от его заявления, я промолчала, зато Тошка простодушно отозвался:
- Врать нехорошо. Я похож на папу, а дедушка Эдвард вовсе не мой дедушка, он американский муж ба Лю, а у мамы другой папа.
- Но я не мог ошибиться! – пробормотал обескураженный Денис. – Тут что-то не так.
- Тебя же не просили делать экспертизу, - вдруг разозлилась я. – Чего ты суёшься! Профессионал!.. – Тем не менее умерила злость и сбавила тон, поскольку не хотелось при сыне ругаться, да и явилась официантка с новой рубашкой – наши разговоры не для чужих ушей.
К тому же мне стало стыдно: накинулась на ни в чём не повинного человека. И извинилась.
- Да что уж там! – отмахнулся Денис. – Я понимаю, семейные тайны! Это ты прости меня, что влез не в своё дело. Я знал, что твоя мать замужем за американцем, но не думал, что есть и другой отец.
Дома я ожидала если не вселенскую скорбь, то по крайней мере длительные разборки – именно их учинил бы мой отец. Случись ему оказаться на месте Эдварда. По тому, как повела себя мать после утверждений Дениса, только глупец мог не догадаться, что у них с Эдвардом была близость до встречи с моим отцом. Неужели это на самом деле так? И неужели… Нет, нет, о господи, такого не может быть. Не должно быть.
Эдвард был взволнован, но не раздражён, напротив, выглядел довольным и радостным. Мама тоже не смотрелась несчастной, какой казалась в кафе. В обоих появилась какая-то торжественность, словно находятся в предвкушении великого события. А в том, что оно придёт, они не сомневаются, с неприязнью подумала я. Торжественно выглядели и дедушка с бабушкой – те уже были в курсе.
Как только Тошка выговорился обо всех своих впечатлениях о поездке в кафе, бабушка увела его умываться и спать, за ними ушёл и дед.
- Нам надо поговорить, - ласково сказала тихим голосом мама и взяла меня за руки, словно была я маленькой девочкой, и потянула к дивану. - Лучше нам сесть.
Мы сели рядом, так и оставшись крепко сцеплёнными за руки.
- Ты должна понять нас, Тася. – Мама смотрела в мои глаза вопрошающе. – Возможно, ты дочь Эдварда. Можешь ею быть.