Старая мельница - страница 11

стр.

— Осторожно, Сюзи, — предупредил Майк. — Эта штука может развалиться от одного взгляда.

Сюзанна обернулась и одарила его томным взглядом роковой женщины.

— Лучше сейчас, дорогой, чем потом. Если ты догадываешься, что я имею в виду.

Она опустилась на кровать, глубоко утонув в мягких подушках. Целое облако пыли поднялось вокруг нее. Кровать угрожающе заскрипела. Довольный голос Сюзанны зазвенел в воздухе. Майк недовольно положил фонарь на ближайший столик, чтобы помочь Сюзанне, которая хохотала и чихала, пытаясь стряхнуть с себя осевшие на нее пыль и пух.

— Эй, давай быстрее, — Майк протянул ей руку, — хватайся, пока ты здесь ничего не развалила.

Сюзанна уцепилась за него, и он рывком поднял ее на ноги. Она продолжала смеяться, обхватив руками его талию. Майк нежно пригладил ее взъерошенные светлые волосы. Смех Сюзанны постепенно затих. Обхватив одной рукой его затылок, она приблизила его лицо к своему и поцеловала. Они посмотрели в глаза друг другу, и каждый прочел мысли другого. Майк, шутя, отпрянул назад.

— Э, нет… Ты меня не втянешь в это. Мы найдем другое место, где поспать.

— Но, Майк, это прекрасная кровать. Просто нужно вытрясти пыль.

Майк покачал головой. Он был непреклонен. Сюзанна прижалась к нему, нежно гладя его шею.

— Сюзанна…

Она почувствовала, как руки Майка крепче обхватили ее. Сначала нежно, потом более настойчиво… Они целовались. Он приподнял ее подбородок, потом провел ладонью по волосам… по плечу… его губы скользнули по ее шее… Сюзанна запрокинула голову, закрыла глаза…

— О, Майк… Майк… — прошептала она, тяжело дыша.

Заброшенный дом, беспорядок, царивший вокруг, обострили их чувства. Они ощущали себя крошечным живым островком в мире безмолвия. Это усилило сознание того, как они нуждаются друг в друге…

— Дорогая… — мягко произнес Майк.

Сюзанна обхватила его затылок обеими руками и прижала к своей груди.

Они сидели на полу при тусклом свете фонаря, который Майк оставил на столе. Сюзанна держала во рту шпильки и втыкала их в волосы одну за одной.

— Ну и вид же у тебя, — пробормотала она.

Майк лениво потянулся:

— Поверь, я мог бы ответить тебе тем же, если бы захотел.

Сюзанна засмемась:

— Не находите ли вы, сэр, что здесь можно приятно провести время, а?

— Могу послать письмо в Американскую автомобильную ассоциацию: «Господа! Безусловно, поместье «Уэйтли» — очаровательное место, но я обнаружил, что такая замечательная вещь, как исключительное гостеприимство его владелицы, не была упомянута в вашем проспекте. Я надеюсь, вы примете это к сведению. Искренне ваш, Майкл Кельтон».

— Письмо в Американскую автомобильную ассоциацию, — в тон ему ответила Сюзанна: «Господа! Я хочу в этом коротком послании поблагодарить вас за качество подготовки ваших сотрудников. Последний из них, присланный вами, оказался настоящим сокровищем. С наилучшими пожеланиями, Сюзанна Уэйтли-Кельтон».

— Что ж, пора идти… — вздохнул Майк.

Он встал и, протянув руку Сюзанне, которая уже привела в порядок свои волосы, помог ей подняться на ноги.

— Так, а теперь насчет кровати, не передумал? Дай мне метлу и хотя бы час времени, и я приберу, по крайней мере, настолько, чтобы можно было провести здесь ночь.

— Не говори ерунду, Сюзи. Здесь, конечно, можно жить. Но только если вынести всю рухлядь, — он пнул ногой кровать. — Вот, черт возьми, ты видишь, даже матрасы разваливаются.

Он направился к двери, захватив с собой фонарь:

— Пошли, мы поспим в машине.

Сюзанна задержалась на мгновение, не в силах оторвать глаз от кровати:

— В машине? — переспросила она недоверчиво. — Майк, ты, должно быть, шутишь! — Бросив прощальный взгляд на кровать с балдахином, она пожала плечами и вышла из комнаты вслед за Майклом.

— Как скажешь, любимый…

Следующая комната была обставлена миниатюрными вещами: крошечная деревенская детская кровать с пологом, колыбель с решетчатыми боками, крохотная кровать и маленький туалетный столик. Вся мебель была белого цвета. Ее белизна резко выделялась в темной комнате. Все было чистым и новым. Белые пеленки большой стопкой лежали на столике рядом с белым кувшином и тазом. Все было пропитано духом ожидания ребенка, который так и не родился.