Старшая школа Гакко. Книга 13 - страница 19
Бой на встречных курсах оказался невероятно жарким. Но по факту со стороны имперцев активно работал только взвод наемников, сами Ясуда бросив машины уходили в лес. Что-то не так! Не могли они так легко сдаться и осатвить то, ради чего все затевалось. Но вот она цель, бронированный грузовик сиротливо стоит на грунтовой дороге.
Майор Уолтер усилил давление, имея четырехкратное преимущество он мог позволить себе атаковать в лоб. Однако потери при такой тактики неизбежно превысили все ожидания. Половина его людей осталась на поле боя: убитые и раненые. Но несмотря на это они довольно оперативно стали обыскивать бронированный грузовик.
Несколько драгоценных минут ушло на взлом стальных дверей, потом еще столько же чтобы убедиться в том, что все сейфовые ящики внутри абсолютно пусты. Это ловушка? Нет скорее всего враг изначально загрузил камни в рюкзаки и сейчас они пешком уходят в лес. Надо преследовать хитроумных ускоглазых, но впереди замаячили те самые люди, что уничтожили взвод воспитанника. Да что сегодня за день!?! Хотя если не удастся выполнить миссию, то может быть получится отомстить?
*****
Конференц связь соединила бригадного генерала Майка Уингейта, с формальным главой ЧВК «Кини Мини» полковником Джимом Джонсоном и главой дочерней ЧВК Саладин Секьюрити полковником Эндрю Найтингейлом. Пару минут назад специалист департамента, санкционирующего операции пяти ЧВК, объединённых под управлением Уингейта выявил странное совпадение. Дело требовало немедленного вмешательства.
— Полковник Джонсон, какая миссия у вашего отряда в королевстве Маори? — задал неожиданный вопрос Майк Уингейт.
— Мой генерал, мы выполняем прямое задание Форин Офиса. Местный Король попросил помощи в одной операции, но потом решил предать нас, — начал доклад полковник, — Так что сейчас майор Дэвид Уолтер ведет бой с противников и готовиться идти на прорыв через пограничные войска королевства Маори. Кстати, я хотел просить вашего содействия, ребят надо выручать, а в сложившейся ситуации помочь может только Роял Нави
— Полковник Найтингейл, а у вас какая миссия в Те Ика-а-Мауи? — вместо ответа Джонсону спросил бригадный генерал.
— Имперцы наняли нас чтобы сопроводить груз артефактов от аэропорта до королевской сокровищницы. В принципе заурядный контракт, с хорошей оплатой. Учитывая, что охраны собралось более полутора сотен я рассчитывал на быстрый и безопасны заработок, — пока ничего не подозревая начал отвечать глава Саладин Секьюрити, — Однако на кортеж напали и сейчас майор Рэй Такер ведет неравный бой в джунглях Северного острова.
— Черт, задача моих ребят отнять артефакты у независимого рода Ясуда, — прозрел Джи Джонсон.
— Твою мать! Мы что воюем друг с другом?!? — дошло до полковника Найтингейла.
— Господа, вы сами все поняли. Не смею вас задерживать, прекратите это безобразие как можно быстрее! — хлопнул кулаком по столу донельзя раздосадованный обидной накладкой Майк Уингейт, — И да, общая задача для уцелевших — надо во что бы то ни стало захватить груз и вывезти его в Британию. Роял Нави окажет всю необходимую поддержку.
Есть сэр!
Есть сэр!
Глава 6 Грязные игры
— Дэвид, старина, нас подставили придурки из Форин Офиса, ты сейчас воюешь с ребятами полковника Найтингейла, должен помнить его по операции в Персии, — Джим Джонсон связался с подчиненным.
— Помню такого, — после минуты тяжелого сопения все же ответил майор Уолтер, — Он даже звал меня в Саладин Секьюрити. Но при всем уважении, сэр, что это меняет?
— Майор, это секретные сведения, не для разглашения, — перешел к деликатной теме полковник Джонсон, — Дело в том, что и «Саладин Секьюрити» и «Кини Мини» принадлежат одним и тем же акционерам. Всеми делами от имени больших шишек заправляет бригадный генерал Майк Уингейт. Так вот он приказал вам объединиться и вытащить чертовы артефакты с острова. Дело имеет государственную важность!
— Сэр, мы делаем все чтобы выполнить эту задачу, и, если наши коллеги из «Саладин Секьюрити» отойдут в сторону, буду только рад! — отрапортовал майор Уолтер.
— Ну хорошо выполняйте задачу! — отключился довольный Джим Джонсон.