Старый друг - страница 20
Эмили оставила фразу висеть в воздухе, и Джек невольно заглотнул наживку.
— Что вы хотите сказать, Эмили?
— Только то, что Грейс видит лишь то, что хочет видеть. Например, она категорически не желает замечать, что вы неравнодушны к ней. Даже очень неравнодушны! — сделав такое заявление, она так пристально уставилась на Джека, что ему поневоле стало не по себе.
Он попытался через силу рассмеяться, но у него ничего не получилось. Джек был не слишком силен в лицедействе, посему он совершенно справедливо решил, что его неумелые отговорки только убедят Эмили в ее правоте.
— Откуда такая уверенность? — мрачно пробормотал он, избегая взгляда девушки.
— Для меня это слишком очевидно… — Улыбка Эми была немного грустной. — К тому же я прослушала изрядное количество рассказов о «подружке в брюках», которая всегда готова прийти на помощь и прикрыть зад… простите, тылы, в нужный момент, чтобы сделать верные выводы об истинных чувствах «подружки», стоящих за этой помощью.
— Считаете, что вам все известно?
— Есть еще один вариант: это действительно бескорыстная дружба между мужчиной и женщиной. Но, по моему глубокому убеждению, это возможно только в одном случае: если мужчина — голубой. Вы ведь не голубой, Джек?
— Конечно, нет! — Он едва не поперхнулся от такого поворота в их разговоре.
Девица оказалась не только чересчур проницательная, но и довольно бесцеремонная. Вообще-то ему сразу следовало сказать, что это не ее дело! Но, во-первых, Джек был слишком деликатен, чтобы вот так резко бухнуть это Эмили прямо в глаза, а во-вторых, у него совсем не было опыта в общении с подобными «экземплярами», поэтому он просто не мог дать достойный отпор.
— Что и требовалось доказать! — победно возвестила Эмили, и Джек, не удержавшись, усмехнулся. Никак иначе невозможно было реагировать на этот разговор:
— Ох, Эмили, Шерлок Холмс просто отдыхает! Только я не совсем понимаю, к чему вы завели этот разговор.
— Мне просто захотелось немного прояснить ситуацию, — нисколько не смутившись, ответила девушка. — Я очень любопытна и к тому же не страдаю комплексами.
— Это я уже заметил.
— Но, при всей вашей проницательности, в чем-то вы абсолютно слепы! — совершенно неожиданно заявила Эмили.
— В чем именно? — продолжая улыбаться, поинтересовался Джек, раздумывая, что еще может отколоть эта непредсказуемая девица. Пожалуй, ему следовало отнестись к недавней лекции Грейс о загадочности женщин и их логики более серьезно!
— Вы в упор не замечаете истинных чувств Грейс. Ведь вы ей тоже небезразличны.
— Конечно, небезразличен, — спокойно отозвался Джек, которого этот разговор стал утомлять. — Мы же давние друзья…
Он невольно взглянул на Грейс и увидел ее в окружении гостей Эмили, среди которых преобладали лица мужского пола. Ему следовало быть там, оберегая Грейс от этой своры, а вместо этого приходится стоять здесь, выслушивая выводы этой настойчивой девицы, которая пытается залезть ему в душу!
— Мы уже выяснили, что ваши чувства не имеют ничего общего с «просто дружбой», Джек. Что касается Грейс, то я уверена, что уже давно она попросту влюблена в вас… Но при этом упорно отказывается это признать!
Ну вот, приехали! Джек с нескрываемым изумлением посмотрел на Эмили. При всей правдивости первого замечания, второе было, с точки зрения Джека, таким нелепым, что он невольно расхохотался.
— Вы мне не верите… — совершенно спокойно отреагировала Эмили.
— Простите, Эмили, но вы большая фантазерка!
— Не верите? Тогда давайте проведем небольшой эксперимент… — невозмутимо заявила Эмили, которая оказалась готова и к такому повороту. С милой улыбкой она почти вплотную приблизилась к Джеку и положила свою ладонь на его руку.
— Что вы делаете? — испугался он и едва не попятился. Впрочем, пятиться было некуда — позади него была стена.
— Теперь просто взгляните на Грейс. Она в бешенстве!
— Ну, я бы не стал так утверждать, — осторожно заметил Джек, бросив быстрый взгляд на Грейс, которая и впрямь стояла мрачнее тучи.
— Она еще не понимает, что с ней происходит. Но мне не нужно быть великим провидцем, чтобы понять, в чем дело… Она ревнует вас!