Стихотворения - страница 8

стр.

The unblessed condition of Yellowhammer had been truly described. The voice of childhood had never gladdened its flimsy structures; the patter of restless little feet had never consecrated the one rugged highway between the two rows of tents and rough buildings. Later they would come. But now Yellowhammer was but a mountain camp, and nowhere in it were the roguish, expectant eyes, opening wide at dawn of the enchanting day; the eager, small hands to reach for Santa’s bewildering hoard; the elated, childish voicings of the season’s joy, such as the coming good things of the warm-hearted Cherokee deserved.

Of women there were five in Yellowhammer. The assayer’s wife, the proprietress of the Lucky Strike Hotel, and a laundress whose washtub panned out an ounce of dust a day. These were the permanent feminines; the remaining two were the Spangler Sisters, Misses Fanchon and Erma, of the Transcontinental Comedy Company, then playing in repertoire at the (improvised) Empire Theatre. But of children there were none. Sometimes Miss Fanchon enacted with spirit and address the part of robustious childhood; but between her delineation and the visions of adolescence that the fancy offered as eligible recipients of Cherokee’s holiday stores there seemed to be fixed a gulf.

Christmas would come on Thursday. On Tuesday morning Trinidad, instead of going to work, sought the Judge at the Lucky Strike Hotel.

‘It’ll be a disgrace to Yellowhammer,’ said Trinidad, ‘if it throws Cherokee down on his Christmas tree blowout. You might say that that man made this town. For one, I’m goin’ to see what can be done to give Santa Claus a square deal.’

‘My co-operation,’ said the Judge, ‘would be gladly forthcoming. I am indebted to Cherokee for past favours. But, I do not see – I have heretofore regarded the absence of children rather as a luxury – but in this instance – still, I do not see—’

‘Look at me,’ said Trinidad, ‘and you’ll see old Ways and Means with the fur on. I’m goin’ to hitch up a team and rustle a load of kids for Cherokee’s Santa Claus act, if I have to rob an orphan asylum.’

‘Eureka!’ cried the Judge, enthusiastically.

‘No, you didn’t,’ said Trinidad, decidedly. ‘I found it myself. I learned about that Latin word at school.’

‘I will accompany you,’ declared the Judge, waving his cane. ‘Perhaps such eloquence and gift of language as I possess will be of benefit in persuading our young friends to lend themselves to our project.’

Within an hour Yellowhammer was acquainted with the scheme of Trinidad and the Judge, and approved it. Citizens who knew of families with offspring within a forty-mile radius of Yellowhammer came forward and contributed their information. Trinidad made careful notes of all such, and then hastened to secure a vehicle and team.

The first stop scheduled was at a double log-house fifteen miles out from Yellowhammer. A man opened the door at Trinidad’s hail, and then came down and leaned upon the rickety gate. The doorway was filled with a close mass of youngsters, some ragged, all full of curiosity and health.

‘It’s this way,’ explained Trinidad. ‘We’re from Yellowhammer, and we come kidnappin’ in a gentle kind of a way. One of our leading citizens is stung with the Santa Claus affliction, and he’s due in town tomorrow with half the folderols that’s painted red and made in Germany. The youngest kid we got in Yellowhammer packs a forty-five and a safety razor. Consequently we’re mighty shy on anybody to say ‘Oh’ and ‘Ah’ when we light the candles on the Christmas tree. Now, partner, if you’ll loan us a few kids we guarantee to return ’em safe and sound on Christmas Day. And they’ll come back loaded down with a good time and Swiss Family Robinsons and cornucopias and red drums and similar testimonials. What do ou say?’

‘In other words,’ said the Judge, ‘we have discovered for the first time in our embryonic but progressive little city the inconveniences of the absence of adolescence. The season of the year having approximately arrived during which it is a custom to bestow frivolous but often appreciated gifts upon the young and tender—’