Стихотворения и поэмы - страница 19
Поэтический мир Исаакяна глубоко национален, но он не ограничен национальными рамками. «Свое, национальное, — писал Корнелий Зелинский об Исаакяне, — он подымает до общечеловеческого. И судьба его родины символически перерастает в его поэзии в образ человеческой судьбы на земле».[53] Слава Исаакяна еще в дореволюционные годы перешагнула границы его родины. В январе 1916 года А. Блок, в период его увлеченной работы над переводами из лирики армянского поэта, писал: «…поэт Исаакян — первоклассный; может быть, такого свежего и непосредственного таланта теперь во всей Европе нет».[54] В 1943 году, при основании Академии наук Армянской ССР, народный поэт был избран действительным членом Академии. Исаакян за заслуги в развитии советской литературы был награжден двумя орденами Ленина, а за вдохновенные патриотические стихи в 1949 году он был удостоен Государственной премии первой степени. В течение многих лет, до конца своей жизни, Исаакян возглавлял Союз советских писателей Армении.
Исаакян умер 17 октября 1957 года и похоронен в Ереване, в Пантеоне деятелей армянской культуры.
К. Григорьян
СТИХОТВОРЕНИЯ
1. «Нежную розу спалило в зной…»** [55]
Перевод Т. Спендиаровой
3 мая 1891
Казарапат
2. «Уж солнце за вершиной гор…»
Перевод А. Блока
4 декабря 1891
Эчмиадзин
3. «Когда, звезда, ты светишь в высоте…»
Перевод Н. Павлович
4 декабря 1891
Эчмиадзин
4. «Я чистой верой был вооружен…»**
Перевод В. Рогова
22 декабря 1891
Эчмиадзин
5. «Сложил я песни, — горести прошли…»**
Перевод Т. Спендиаровой
1891
Александрополь
6. «Ночью в саду у меня…»
Перевод А. Блока
1891
Александрополь
7. «Едва расцветший цветок…»**
Перевод В. Рогова
9 марта 1892
Эчмиадзин
8. «Ал-злат наряд — мой детка рад…»
Перевод А. Блока