Стирая прошлое - страница 44
— Тогда лучше приниматься за работу.
Целый день я занималась делами магазина. Это заставляло меня не думать о Кейде и о том, что он во мне пробудил.
Глава 6
Эми оказалась права, слухи распространялись с сумасшедшей скоростью. Из-за нескончаемого потока посетителей, а некоторые женщины приходили для полного обновления гардероба, Эми, Рози и я сбились с ног еще до конца недели. Скоро мне предстояло сделать новый, большой заказ.
Эта работа действительно помогла мне понять, чего хочет женское население, но дел было невпроворот, поэтому мне срочно нужно было нанять больше сотрудников. И, к счастью, с учетом того, как все складывалось, я была более чем в состоянии себе это позволить.
Всю неделю я также провела, пытаясь уклониться от многочисленных вопросов Рози обо мне и Кейде. Казалось, ей не терпелось, чтобы мы начали встречаться, несмотря на то, что я не получала от него вестей с утра четверга, с момента его отъезда, потому что у него была «куча дел».
Был вторник следующей недели. Я, определенно, ожидала его увидеть, каким бы занятым он ни казался. И хотя я должна бы радоваться его отсутствию, мне было трудно не думать о нем. Я безостановочно работала в магазине, но мысли о Кейде не покадили меня, и мне было немного больно от того, что в одну минуту он заявлял, что я «его», а в следующую — исчез с радаров.
Но меня отвлекали визиты Люка, он выяснил, что у меня проблемы со злоупотреблением психоактивных веществ и каждое утро приносил кофе, что стало чем-то вроде ритуала. Мы почти не разговаривали, учитывая, что я обычно всегда была занята, но это было приятно. Он мне действительно нравился, и он, определенно, был сексуальным, но не как Кейд. Я пообещала себе, что дам ему шанс. В следующий раз, когда он пригласит меня на ужин, я не отмахнусь от него, сказав, что слишком устала, и скажу «да».
***
Я сидела за стойкой, Рози ушла обедать, а Эми я дала выходной, так как сегодня в магазине наблюдалось затишье. Я листала каталоги, обводя кружком вещи, которые, по моему мнению, можно заказать, когда зазвенел дверной колокольчик.
Я подняла голову, готовая с улыбкой приветствовать клиента, и мои глаза встретились с глазами Люка. Пока он неторопливо направлялся к стойке, я мысленно поздравила себя с тем, что решила дать ему шанс. Он выглядел классно. Светлые волосы взъерошены, несколько прядей падали на лицо, и он был чисто выбрит. Я ни разу не видела у него даже тени щетины.
В униформе, он, черт возьми, выглядел потрясно. Подойдя к стойке, он сдвинул очки-авиаторы на макушку и положил руку на пояс с оружием, как мне показалось, по привычке. Но, будь я проклята, от этого он стал еще сексуальнее.
— Гвен, — поприветствовал он меня, лаская мое имя хриплым голосом.
— Люк, — выдохнула я, радуясь выбору своего наряда.
На мне были короткие, сшитые на заказ белые шорты с заправленной в них шелковой блузкой цвета пыльной розы. Волосы я собрала в небрежный хвост, а шею украшали несколько золотых ожерелий. Я была в третьих по степени обожания босоножках на каблуках: розовые, с перекрещивающимися ремешками вокруг лодыжек. Я чувствовала себя хорошо, уверенно.
Он оценивающе оглядел меня, и на его губах заиграла легкая улыбка.
— Подумал, мы могли бы выйти из магазина за твоим любимым наркотиком и, возможно, пообедать? — спросил он, сверкнув глазами.
Я уже хотела ответить, что не могу, пока не вернется Рози, когда услышала звон колокольчика. Рози ворвалась в магазин с кучей пакетов в руках, глядя вниз, чтобы убедиться, что ничего не уронила.
— Привет, подруга. Я еще купила нам лимонный торт, потому что Дилан делает самый обалденный лимонный торт. Серьезно, он почти лучше, чем секс, — крикнула она, направляясь к нам. Подняв глаза и увидев Люка, она замерла, по ее щекам пополз румянец. — Э-м, привет, Люк, — смущенно пробормотала она.
Странно, обычно она никого не смущалась.
— Привет, Рози. — Люк кивнул. — Ты права, торт — полный отпад, хотя не могу сказать, что он лучше секса, — поддразнил он, и румянец Рози усилился. Она проскользнула мимо него, протягивая мне кофе и глядя куда угодно, только не на Люка.