Столб словесного огня. Том 2 - страница 9
Упали кружева и мантии кисейной
Клубящийся покров, корабль тысячерейный,
И лишь Агармыша тяжелые пилястры
Кой-где воздушные увенчивают астры,
Кой-где жемчужные одели ожерелья
Игривых облаков, послушников веселья
Необычайного небес монастыря,
Где вечен хоровод Небесного Царя!
Невдалеке пылит шоссейная дорога
И поселение болгарское убого
Сокрыло в холодке заветных вертоградов
Хатеночек ряды в побеленных нарядах.
За ним червонные раскинулися нивы
И лес недвижимый до изогнутой гривы
Неустрашающих, гостеприимных гор.
Есть чем очаровать ненасытимый взор!
Какая тишина! Какая благодать!
Куда еще идти! Чего еще желать!
II
Пустое! Это ложь.
Над родиною нож
Чудовищный занесен,
И, словно дождь черешен
В понтийскую грозу,
Простерлися внизу
Бесчисленные жертвы!
Взгляни-ка, очи мертвы
Оплеванной России,
И все ее стихии
В березовом гробу
Жестокую судьбу
Отныне делят с ней…
Закройся, слезы лей
У бедной плащаницы
Сраженной птицы…
III
Над великой державой Российской,
Что сокрылась во тьме киммерийской,
Не заплачешь ты, значит, природа,
Над судьбою злосчастной народа,
Не потешишь сочувствием нас.
Ах! В Элладе священный погас
В Элевзине давно уж огонь!
Гелиосов дерзающий конь
И священные вечные музы
Не закроют ужасные шлюзы,
Где прорвался гноящий Коцит
Меж познанья раздробленных плит.
IV
Нет, ошибся я, сестрица,
Плачет голубая птица
Где-то в синеве небесной,
И хихикает телесный,
Пестрогрудый попугай!
Там, где некогда был рай,
Птица неба слезы точит,
Попугай в ответ лопочет…
Я читаю слов пифийских
Окровавленные списки…
Начало августа
Ст. Крым
Облачко
Как легкое облачко в жаркую пору
Несется по синего неба простору,
Взирая на гор величавых дыханье,
На нивы больные и тварей стенанье,
На моря туманные вечные дали,
На песни всё той же, такой же печали,
Как легкое облачко в синей купели,
Что тает неслышно без видимой цели
От царственной ласки священного солнца,
Что, тая, лишилось своих балахонцев
Из кружев подвижных, руками зефиров
Сотканных зачем-то на синих панирах, —
Как легкое облачко легкую душу
Священной навек отдает синеве,
Так я, озлобленный, пускай не нарушу
Предсмертным проклятьем голодной вдове
И мачехе Жизни надежды пустые
На близость последнего в мире Мессии.
19 августа
Ст. Крым
Замок сна
Непроницаемый стрелами Феба,
За пологом неисповедной Ночи
Есть темный край за рубежом Эреба,
Куда смеженные уносят очи,
А в том краю забытая пустыня
Во тьме извечной всюду распростерлась,
В которой нет ни красок и ни линий
И братнина разодранного горла.
Но слышны там серебряные всплески
Куда-то извивающейся Леты,
Бесплодные творящей арабески,
Как ясновидящие все поэты.
И островок в ее сонливом ложе
Меж камышей шуршащих распростерся,
На пышный бархатный ковер похожий
Пахучих трав невидимою ворсой.
И посреди, глазами озаренный
Кровавыми великолепных маков,
Алеет замок тысячеколонный,
Хранимый вязью таинственных знаков
От разума кощунственного клешней,
От всех надежд юдоли погребенной,
От жалких слов чувствительности вешней
И солнца чар, навек развороженных.
Скорей, скорей к обители Гипноза,
Оставив жизни прокаженный дом,
Перенеси возлюбленного, Роза,
Когда мы, обнимаяся, заснем!
Страдали мы и верили немало,
А навидались и того полней!
Снимай одежды все! Под одеяло
Ложись ко мне нагая поскорей!
Обнявшись, я головкою на грудки
Твои склонюсь и припаду к тебе,
И в поцелуях нестерпимо жуткий
Затехнет стон о чьей-то там судьбе.
Целуй в уста возлюбленного, Роза,
И незаметно посреди хором
Очутимся мы тихого Гипноза,
Когда в объятьях трепетных заснем!
21 ноября
Ст. Крым
1919
Спасение
Резец и кисть, перо и стека,
Октавы смутнодумных струн —
Вот в чем спасенье человека
Перед неразрешимых рун
Мучительно манящей жутью,
Вот чем невыносимый торг
С беззубой смертью у распутья
Возможно претворить в восторг
Вакхического опьяненья
И элевзинской чистоты,
И в Фидиево устремленье,
И в Поликлетовы мечты.
16 февраля
Жуть
Качаются голые ветки
В чулочке зимы ледяном
У жарко натопленной клетки,
Где бьется развенчанный гном.
Свинцовые скуфьи нависли
На грязный разъезженный снег,
Фантазии пестрые числа
Не служат, как оси телег,
Не смазанных сладостным дегтем,
И песен не тешит хаос
В веленевом гробе, что когтем
Исчерчен, продавлен насквозь.