Стон березы [сборник] - страница 56
— Зря, — произнес Усольцев, — из-за бабы терять все… Думаю, с вашей стороны это неразумно. Вы просто исковеркаете свою жизнь. Ей сидеть и сидеть. Вы что, будете ее ждать?
— Безусловно, буду ждать.
— Хотя я на вас зол, но, честно говоря, мне вас жаль.
— Меня нечего жалеть, я счастлив.
— Кому нужно такое счастье? — буркнул майор. — И все-таки я не верю вам. Вы просто решили меня разыграть.
— Если не веришь, позвони в больницу, заодно поинтересуйся здоровьем Дианы и сына.
Усольцев, недолго думая, поднял трубку. В трубке раздался голос.
— Кто? — грубо спросил он. — Санитарка?.. Усольцев говорит. Где Семенова?
Усольцев слушал. Сазонов заметил, как сузились у него глаза. Бросив трубку на аппарат, он поднялся.
— Убедился?
Но Усольцев, лишь презрительно взглянув на него, молча вышел. Сазонов улыбнулся. Налив полный стакан коньяка, произнес тост:
— За вас, дорогие мои!
Потом позвонил в больницу, поинтересовался здоровьем осужденной Семеновой. Ему ответили, что она спит.
А потом Сазонов написал рапорт на имя начальника УВД с просьбой уволить его из органов. С этим рапортом он поехал к генералу. Начальник УВД, прочитав рапорт, снял очки и возмущенно посмотрел на него.
— Ты в своем уме? Ты хоть понимаешь, что ты наделал?
— Понимаю, товарищ генерал.
— И ты, подполковник, после такого позора, меня, генерала, называешь "товарищем?" Знаешь, где твое место? Рядом с ней, только в мужской колонии.
Генерал все больше и больше выходил из себя. Сазонов заранее готовился ко всяким баталиям, поэтому терпеливо слушал его, понимая, что это только цветочки, ягодки будут впереди. Генерал поднял телефонную трубку.
— Сергей Романович, зайдите ко мне.
Минуты через три в кабинет вошел начальник политотдела. Генерал, ни слова не говоря, подал ему рапорт Сазонова. "Сейчас начнется", — подумал Сазонов.
Читая рапорт, полковник ехидно улыбался. Закончив читать, с презрением посмотрел на Сазонова.
— Честно говоря, подполковник, я не ожидал, что вы опуститесь до такой низости.
— Любовь, товарищ полковник, это не низость.
Зло блеснув глазами, Андреев подошел к нему. Сделав на лице брезгливую мину, с сарказмом произнес:
— Роман с преступницей вы, коммунист, считаете любовью?
— Думаю, да. И в доказательство я женюсь на ней.
— А это мы еще посмотрим, женитесь или нет. Не забывайте, что вам придется отвечать не только перед законом, но и перед партией. И если вам дорог партбилет, то у вас еще есть шанс одуматься, и не просто одуматься, а раскаяться за содеянное.
— Думаю, это не произойдет. А что касается партбилета, то он не может быть выше моего счастья.
Андреев, ехидно улыбаясь, со значением посмотрел на генерала, потом повернул голову к Сазонову.
— Я что-то но понял насчет партбилета.
— Вы все прекрасно поняли, — спокойно ответил Сазонов, достал из нагрудного кармана партбилет и положил перед ним на стол.
Андреев явно этого не ожидал и какое-то время не знал, как реагировать на такой неслыханный поступок.
— Подполковник, вы у меня под суд пойдете! — наконец угрожающе произнес он.
— Ничего из этого не выйдет, — улыбнулся Сазонов. — Чтобы отдать меня под суд, для этого я должен совершить преступление, а я…
— Да вы уже совершили преступление! — резко оборвал его полковник. — Вы допустили связь с осужденной, а это уже состав преступления.
— Вы ошибаетесь, товарищ полковник. Я допустил связь не с осужденной, а со своей женой.
— Она вам не жена, и я вам достаточно ясно ответил: мы этого не позволим.
— Поздно, товарищ полковник. Рапорт мною написан, законы я знаю не хуже вас и советую вам в мою личную жизнь не вмешиваться.
— Запомните, подполковник: я сделаю все, чтобы привлечь вас к уголовной и партийной ответственности.
Последняя угроза задела Сазонова. Чеканя каждое слово, он глухо произнес:
— Прежде чем привлекать к уголовной и партийной ответственности меня, я бы вам, товарищ полковник, советовал подумать о себе.
— Повторите, что вы сказали? — зло блеснул глазами Андреев.
— Думаю, слух у вас прекрасный и нет смысла повторять, а если не поняли, то могу разъяснить. Чтобы вам меня привлечь к ответственности, для этого надо иметь моральное право, а его у вас, к сожалению, нет. Если дело дойдет до парткомиссии, то перед членами парткомиссии я подниму два вопроса, касающиеся вас: первый — о ваших финансовых махинациях по строительству роскошной дачи, второй — о вашем моральном облике. Если память меня не подводит, два года тому назад вы отправили своего секретаря-машинистку Петрову в командировку. Но вместо командировки она это время провела с вами в доме отдыха. Как видите, улики достаточно серьезные, чтобы вас самого, партийного бога, вечно поучающего, кому как жить, привлечь к партийной ответственности… Тем, что я совершил свой поступок, я вреда никому не причинил. Я прекрасно знал, на что шел. Я полюбил осужденную, она свое получила сполна, хотя я сомневаюсь, что она могла совершить такое преступление, оно фальсифицировано. Но если и совершила преступление, это не значит, что она и я не имеем права на любовь Покажите мне закон, по которому запрещается любить. Вы такого абсурдного закона не найдете.