Страна чудес - страница 3

стр.

— А, что это за книга? Где она? — с нетерпением спросила Вирдилия.

— Это книга где записаны все заклинания. Одно из этих заклинаний должно помочь тебе.

— А почему я?

— Мы не выбирали тебя. Книга сама тебя выбрала.

— Но книга не живое существо!

— Ты многое не знаешь и вряд ли поймешь так вот книга у Шарона. Он украла ее из храма.

— А кто такой Шарон?

— Тот, из-за которого тебя вызвала книга.

— Значит он плохой? А может с ним договорится? — вдруг испугалась Вирдилия.

— Нет, — ответила Круэлла. — Я уже пыталась. Ведь я не хотела этой войны.

— И как нам добыть эту книгу?

— Ну, нужно найти его лагерь я думаю, — предположила Флавия.

— Но тогда в путь, — сказала Круэлла.

— Вы тоже с нами? — удивилась Вирдилия. — А кто же будет править королевством?

— Королева я или нет! Должна же я помочь своему королевству. А Пейла здесь сама справится. Она знает, что делать. Тем более я знаю, куда нам направляться.

Круэлла оделась по удобнее, в одежду, в которой хорошо будет путешествовать. Когда все были готовы, они вышли в море.

Через несколько дней, даже не доплыв до острова, они наткнулись на корабль Шарона и его людей. Корабль Круэллы стал уплывать от погони, началась стрельба. Из-за этой пальбы корабль стало качать. Таодор улетел, а Вирдилия не удержавшись, слетела в воду, так они оказалась в море. Корабль захватили, схватили, кто был в плен, и разрушили корабль. Саму Вирдилию не нашли.

Вирдилия же опять очнулась на берегу, рядом с водой. Возле нее лежал Таодор.

— Где мы находимся Таодор? Да я знаю, ты мне не ответишь. Интересно, что с остальными случилось?

Вирдилия привела себя в порядок, села на коня, и они поскакали вглубь острова. Нужно было найти хоть кого-то живого. Через какое-то время они решили отдохнуть. Девушка прилегла и сразу же уснула.

Проснулась Вирдилия от того, что Таодор стал ржать. Она открыла глаза и увидела перед собой ребенка лет 10. Девушка отскочила в сторону.

— Я Тринити из племени крилинов.

— Из племени крилинов? — переспросила Вирдилия. — Где я?

— Сейчас ты находишься на острове под названием «Нерга».

— Странное название. Я полагаю, что мне нужно на другой остров.

— Куда?

— Мне нужен остров Шарона.

— Значит тебе нужно на остров «Горт». Зачем тебе на этот проклятый остров?

— У него мои друзья. Ты поможешь мне?

— Я бы помогла тебе. Но тебя не выпустят морские и небесные чудища.

— Этого еще не хватало. И как мне выбраться отсюда?

— Тебе нужно сходить к Иллариону. Может он сможет тебе помочь.

— Ну, веди меня к нему.

Тринити взяла за руку девушку и повела ее за собой. Таодор последовал за ними. Идти пришлось не долго, вскоре они пришли в деревню. Многие стали выходить из домов посмотреть на незнакомого им человека.

— Вот дом Иллариона, — остановилась девочка.

— Спасибо.

Вирдилия сначала постучалась, но ей ни кто не открыл, тогда уже зашла в дом и увидела самого красивого парня, которого вообще когда видела.

— И что вы стоите с открытым ртом?

— Извините. Вы Илларион?

— Да. А кто спрашивает?

— Меня зовут Вирдилия и мне нужна ваша помощь. Понимаете мне срочно нужно уйти с этого острова.

— Это невозможно.

— Но Тринити сказала, что вы можете помочь.

— Моя сестра слишком много говорит, язык ей надо отрезать за это. Ладно, я помогу вам, раз сестра уже проболталась. Я сам хочу уйти с этого острова, так что мы с сестрой с вами.

— Согласна. Но имейте в виду куда я отправляюсь очень опасно. Там не место для маленькой девочки.

— Хорошо буду иметь в виду.

Вирдилия, Илларион, Тринити и Таодор вырвались из острова «Нерга» и приплыли на остров «Горг».

— Он что не следит за своими людьми? Живут как свинья. Здесь же жить не возможно! Довести остров да такого состояния, — возмутилась Вирдилия.

Она и ее спутники дошли до города. Тут они стали разрабатывать план. Для начала троица добыли одежду местных жителей, и одела ее, а потом зашли в город и разделились.

Илларион послушал разговоры прохожих. От этих разговоров он и узнал где держат пленных. Парень смог пробраться в тюрьму и нашел там пленных друзей Вирдилии. Он стал освобождать их.

— Кто ты? — спросила Круэлла.

— Я Илларион, друг Вирдилии.