Страстное заклинание - страница 60
Клей накрыл звонок рукой.
— Но обычно эти вопросы не касаются тебя лично.
Шелби так крепко нажала на руку Клея, закрывавшую звонок, что тот зазвенел.
— Чего ты боишься? — спросила она.
— Тебя со скандальной статьей в зубах.
Прежде чем Шелби успела ответить, дверь распахнулась. Мейпс стоял на пороге, щурясь от яркого света.
— Да? О, мистер Клей и мисс… Лэнгстафф.
— Здравствуйте, Мейпс, — дружелюбно произнесла Шелби. — Могу я поговорить с вами?
Мейпс удивленно заморгал.
— Поговорить со мной? Конечно. Чем я могу быть вам полезен?
— Мы хотим поговорить о личном деле, Мейпс, — уточнил Клей.
Пожилой дворецкий удивленно поднял голову, но не утратил ни капли своей выдержки.
— Так в чем же дело? — спросил он.
— Мы не можем обсуждать это на крыльце, — сказал Клей.
Он заставил Шелби и стоявшего с недовольным видом Мейпса зайти в прихожую, а затем провел в гостиную, где Шелби уже была раньше. Клей не остановился даже для того, чтобы ответить на приветствие своего отца, который как раз шел по коридору. Джон Траск заметил это и удивленно нахмурил брови.
Когда за ними закрылась дверь, Мейпс пробормотал, что миссис Траск ждет гостей и он должен пойти за всем присмотреть.
— Ничего, гамбургеры в гриль можно засунуть на несколько минут позже, — весело сказала Шелби, когда они уселись на диван. Мейпс сидел между ней и Клеем. Шелби протянула ему фотографию с прислугой дома Лэнгстаффов.
— Мейпс, недавно я обратила внимание, что когда-то вы работали на мою семью, — она указала на юное лицо на фотографии. — Не согласитесь ли вы ответить на несколько вопросов, касающихся того времени?
Мейпс внимательно рассматривал снимок. Перевернув его и прочтя надпись на обороте, он поглядел на Клея.
— Мой послужной список вовсе не касается этой женщины, — сказал он.
— Мисс Лэнгстафф интересуют кое-какие события, не имеющие непосредственного отношения к вашей работе, — сказал Клей. — Они касаются ее покойной бабушки и моего дедушки. Я также буду рад услышать то, что вы сможете вспомнить.
Мейпс отдал фото Шелби.
— Я не могу вспомнить столь давние события. Память уже не та.
— Никаких воспоминаний? — спросила Шелби, показывая ему фотографию Дезире. — Вы не помните эту женщину?
Она подсунула фото под самый нос Мейпса. У него просто не было другого выхода, кроме как взглянуть на фотографию. Он сглотнул слюну, и Шелби показалось, что она заметила, как у дворецкого задрожали руки. Впрочем, они могли дрожать и от старости.
— Нет, нет, не помню.
— Дезире Лэнгстафф. Она была дочерью человека, на которого вы работали.
— Я работал там совсем недолго.
— Сколько именно?
— Хм, два года.
Шелби присвистнула.
— Это довольно долгое время.
— Только не для человека, который прожил столько, сколько я. Как я уже сказал, я ничего не помню.
Шелби сочувственно кивнула.
— Если вам это поможет, я попытаюсь найти вашу служебную карточку. В моей семье ничего не выбрасывали.
Тут Шелби впервые почувствовала, что Мейпс по-настоящему напуган.
— У Трасков есть моя служебная карточка, если вы хотите ее видеть.
— Мы хотим? — переспросил Клей. — Я, например, никогда не видел ее. Я даже не знаю, где вы служили, прежде чем поступили к нам, и какое агентство вас рекомендовало.
— Этого агентства больше не существует.
— И как же оно называлось?
— Я не помню.
— Вы ничего не помните, Мейпс, — голос Клея был холоднее льда. — Но, сколько я живу в этом доме, вы всегда казались достаточно сообразительным.
Мейпс так же холодно посмотрел на Клея.
— Ваш дедушка всегда был мною доволен.
Клей подвинулся на край дивана и повернулся так, чтобы видеть лицо Мейпса.
— Дедушка единственный, кто имеет для вас значение, не так ли? Я всегда считал трогательной вашу преданность ему. А теперь мне кажется, что вы молчите о том времени, потому что он тоже имеет ко всему этому какое-то отношение.
Мейпс не отвечал. А Клей рассердился не на шутку. Он выглядел так, словно хотел бы схватить Мейпса за ворот накрахмаленной рубашки и как следует его встряхнуть. Вместо этого он перевел дыхание и сказал:
— Мейпс, за те годы, что я вас знаю, я понял, что вы в курсе всего, что происходит в нашем доме. А значит, вам хорошо известно, что вот уже два месяца я пытаюсь найти письма моего дедушки. И тем не менее вы намеренно скрывали тот факт, что работали у Лэнгстаффов и наверняка знали Дезире Лэнгстафф в то время, когда они с дедушкой любили друг друга. Почему вы это делали?