Струны души - страница 8
— Думаю, ты можешь добавить сердце мистера Такера в свой победный список, — заключила Линда, перестав строить уморительные гримасы. Она отвернулась от картины и подошла к зеркалу, висящему в углу. — Как бы мне хотелось быть такой же красивой, как ты, — с полушутливым вздохом произнесла она, рассматривая свое веснушчатое лицо. — Не сомневаюсь, что и наш босс тоже к тебе неравнодушен.
Роуз покачала головой и улыбнулась. Ей не нужно было смотреться в зеркало, чтобы получить подтверждение словам Линды. Мужчины действительно обращали на нее внимание. Порой ей становилось смешно при виде бесстрастного представителя сильного пола, который ворочает миллионами, но теряет голову от ее длинных стройных ног или тонкой талии.
— Хочешь кофе? — спросила Линда. — Сегодня у нас вряд ли будет много посетителей. Летом в галерее всегда затишье.
— С удовольствием, — ответила Роуз.
Через несколько минут ее напарница вернулась из офиса с двумя чашками кофе и свежими булочками, которые каждое утро доставляли из соседнего магазина. Приятельницы сели на кожаный диван в зале и сделали по глотку.
— Кстати, когда ты собираешься в отпуск? — спросила Линда.
— Не позже, чем через месяц. Мне очень хочется навестить маму. Она осталась совсем одна после смерти бабули.
— Когда это случилось?
— Два года назад.
Роуз произнесла эти слова вслух и удивилась. Ей казалось, что печальное событие произошло совсем недавно, а на самом деле прошло уже столько много времени! Как быстро летит время, совсем по-старушечьи подумала она и чуть слышно вздохнула.
Сидя в огромном пустом помещении столичной галереи классической живописи, Роуз мысленно унеслась в родной Реддик, который покинула сразу после окончания школы. Время там тянулось бесконечно, думала она. Когда тебе шестнадцать, то кажется, что день никогда не закончится. В двадцать четыре года все происходит с точностью до наоборот.
Уставившись невидящим взглядом в стену, Роуз вспоминала, сколько всего произошло с тех пор, как она поступила в Художественную академию в Дублине и навсегда уехала из тихой деревни. Сначала ей было очень тяжело жить в большом городе. Она чувствовала себя глупой и ужасно провинциальной среди артистической молодежи академии. Роуз никогда раньше не видела таких изящных, со вкусом одетых девушек, начитанных парней. Она сторонилась вечеринок и танцевальных вечеров, боялась огромных магазинов и сумасшедшего движения на улице…
— Эй, Рози! — окликнула ее Линда. — С тобой все в порядке? У тебя такой странный взгляд.
— Извини, я задумалась.
Девушка виновато улыбнулась, поставила чашку на столик, встала и подошла к окну. Галерея располагалась на первом этаже старинного здания. Это было удобно для посетителей, но вид отсюда совсем не захватывал дух.
Тем не менее, невысокие дома на Фитцуильям-стрит, сложенные из серого камня, выглядели респектабельно. Как-никак, это был самый центр Дублина. Рядом располагались такие достопримечательности, как собор Святого Патрика, Тринити-колледж, основанный еще в шестнадцатом веке, Ирландский государственный музей. Туристы толпами ходили по округе, благо неподалеку находились известные своими роскошными магазинами кварталы близ реки Лиффи, а также очень популярная пешеходная улица О'Коннел-стрит.
Роуз вспомнила, как первые месяцы каждый день ехала в центр и по домам, как по книге, узнавала тысячелетнюю историю города. Он много пережил — жестокое завоевание норманнами, страшный голод в середине девятнадцатого века, гонения на католиков, гражданскую войну, во время которой была разрушена чуть ли не половина Дублина… Но, несмотря ни на что, расцвел вновь. В его силе можно было черпать оптимизм, и, когда становилось совсем тяжело, Роуз так и поступала.
Этот город теперь стал мне почти родным, с теплотой подумала она. У меня здесь интересная работа, знакомые, небольшая квартирка в многоэтажном здании на севере Дублина. На меня засматриваются мужчины, мне завидуют женщины. Я научилась хорошо одеваться, следить за собой.
Да, я сильно изменилась. Моя жизнь внешне стала полнее и интереснее. Но порой мне все же становится ужасно одиноко…