Суар и Логан - страница 13
Что-то при движении Суара издавало легкий звон. Преодолев головокружение, связанное с перемещением в сгущенное пространство, Суар рассмотрел свое отражение в витрине чайной лавки. Роскошный шелковый халат, мудрено затянутый у талии. Увесистый меч, почти касающийся земли при ходьбе.
Встречавшиеся ему люди без оружия почтительно кланялись, Суар отвечал скупым кивком. Не ответить на приветствие было бы не вежливо, а проявить слишком много учтивости глупо.
В шляпном магазинчике Суар купил шляпу, расплатившись кругляшками, заботливо припасенными в карманах специалистами из института прикладной истории. Немного позже станет припекать солнце, да и инкогнито поможет сохранять, если надвинуть ее на лоб. Впрочем, от кого? Пройдет немного времени, и он исчезнет из времени, в котором он сейчас пребывает, так же внезапно, как и оказался в нем.
Пройдя несколько кварталов, Суар вошел в одну из лавок и присел за столик, намереваясь заказать чай.
Суара не удивило, что он разговаривает на вычурном, немного присвистывающим языке с большим количеством шипящих и что надписи иероглифами кажутся ему знакомыми. Специалисты и тут поработали. Компания, в которой работал Суар, делала все, чтобы ее служащие легко переносили последствия ноль-прыжкового стресса. И даже внешний вид Суара - выглядел он как молодой самурай Додзаэмон - соответствовал эпохе и месту, в котором он оказался.
Что ж, Додзаэмон так Додзаэмон! Суар, убедившись, что никто за ним не наблюдает, немного вытащил меч из ножен. Костяная рукоятка, узорный эфес. Лезвие сверкнуло холодом. Суар едва прикоснулся указательным пальцем к острию, и поперек подушечки заалела кровь. Острое как бритва. Суар поскорее вернул лезвие на место, от греха. Таким самому себе что-нибудь отрезать можно. Суар не любил острые ножи.
- Официант! Салфетку и йод!
Додзаэмон гаркнул что-то по-японски и девушка, выходя из-за тростниковой занавески склонилась в поклоне, держа на подносе завязанную сложным узлом салфетку и склянку с зеленой мазью. Три коричневые полосы в виде кружевного воротника с зубцами там, где затылок соединяется с шеей - знак гейши - обнажились при поклоне.
- Как зовут тебя, дитя мое? - спросил Суар, чувствуя, что невидимая струна в нем напряглась и начала вибрировать на высокой ноте все тоньше и тоньше.
- Сумико, - прекрасный господин.
- Давно тут работаешь, Сумико?
- Нет, прекрасный господин.
- Хочу больше о тебе узнать и...
Тут Суар попытался вспомнить все, что он знает о Японии. Знаниями он обладал небольшими.
-... выпить с тобой чаю. Да. Так, чтобы никто не мешал.
"Что за бред я несу, подумал Суар. В чайной церемонии что ли решил поучаствовать? Но... поговорить надо. И что это за знак у нее на шее?"
- Да, господин. Сейчас приготовлю.
Низко поклонившись, шурша кимоно с драконами девушка исчезла. Вместо нее из-за занавески вынырнула японка весьма преклонного возраста с куда менее дружелюбным выражением лица, и прокаркала что-то про свечки. Суар не понял, при чем тут свечи, но швырнул перед ней несколько овальных монет с квадратными дырочками посередине. Довольно клокотнув, японка подобрала монеты и растворилась за ширмой. Суар догадался, что проявил щедрость.
Через несколько минут ширма заколыхалась, и Суар решил, что можно заходить.
Сумико сидела перед чайным прибором, потупив глаза. На стене - ковер с видами Фудзи, под ним туго свернутые одеяла и подушки.
Сумико сидела неподвижно, смотря вниз.
- Вы пришли издалека?
- Да, - ответил Суар, - очень издалека.
- Почему вы врете, господин? Почему делаете вид, что не знаете меня? Я же Сумико.
Суар почувствовал, что Додзаэмон знает о девушке куда больше, чем он. Но Додзаэмон молчал, и надо было как-то выворачиваться.
- Я знаю, солнышко, но вынужден сохранять тайну. Ты же знаешь, как опасно мне тут находиться.
- Знаю, Додзаэмон. Помнишь, ты обещал забрать меня отсюда?
Глаза Сумико светились теплотой и доверием, а по щекам потекли слезы. Он подсел к девушке и обнял ее. Сумико вздрогнула, всхлипнула и прижалась к своему самураю.