Судьба эскаписта - страница 5
— Дориан, но она же demonio!
— Успокойся, ты сам её предлагал полчаса назад. Чего бы не напридумывали церковники Алого Храма, полудемоны не опасны. Это практически люди, хоть и со своими особенностями.
— Ну если ты утверждаешь… Но demonio! Они пробираются в мысли и…
— Жирдяй, да успокойся уже, мне на тебя наплевать.
— Сеньорита, как грубо… — тихо, почти шепотом прогнусавил Альварес.
— Ну так что, согласна? — Дориан протянул свою руку Лили.
— А куда мне ещё деваться?
— Тогда, может, вернёмся в трактир и обсудим детали в спокойной обстановке? У меня там комната на третьем этаже.
***
В этот вечер в трактире «Каменная голова» было гораздо оживлённее, чем обычно. Виной тому было невероятное представление, показанное более-менее известным в этих краях Дорианом, и до этого совершенно неизвестным южанином. Конечно, драками и подтасовками местную публику было не удивишь, но вот латника, отправленного в полёт, вспоминали потом ещё очень долго.
Когда троица вернулась в трактир, их приветствовали аплодисментами и свистом, как известных менестрелей. Даже вечно хмурый Янус при виде их ухмыльнулся и поднял вверх кулак, выражая солидарность. Одна лишь Фрида, как показалось Дориану, смотрела укоризненно. Наконец, она не выдержала и подошла к ним:
— Дориан Нордвинд, я думала, что уж у тебя с головой всё должно было быть в порядке.
— Извини, так вышло.
— Ничего себе вышло! Этот вот кабанчик, — Фрида указала указательным пальцем на Альвареса — не плохо у нас во дворе порезвился.
— Сеньорита, как грубо! Кстати, Дориан, представь нас, мы не знакомы.
— Фрида — менестрель и бард в «Голове». Фрида — это Альварес, лучший фехтовальщик юга, без дураков.
— Да ну? Интересно, все южные фехтовальщики отправляют в полёт своих оппонентов?
— Кхем, — Альварес попытался изобразить раскаяние.
— Пф… Да мне, в принципе, всё равно, но я тут старалась, бойца тебе нашла наконец, еле её уговорила! Но после ТАКОГО она просто развернулась и ушла.
— В смысле, она? — прищурился Дориан.
— Этна-Копейщица, я её уболтала почти, а вы всё испортили. Особенно этот твой южанин.
— Мда, нашли взломщицу, потеряли копейщицу, — философским тоном проговорил Дориан. — Может поговоришь с ней ещё раз, а?
— Ладно уж, — ухмыльнулась Фрида. — Но с одним условием, вы включаете меня в партию! Или ищите латника сами!
— Наверху поговорим, тут слишком шумно… — недовольно пробурчал Дориан.
Вся компания проследовала по большой лестнице. Дориан подошёл к тяжёлой деревянной двери, достал ключ, и открыл проход. Комната авантюриста Дориана Нордвинда располагалась на третьем этаже, прямо над входом. Она была достаточно просторна, чтобы в ней спокойно разместились четверо человек, и в тоже время не лишена уюта. По середине стоял добротный прямоугольный стол, несколько стульев. Рядом с окном поместились небольшая кровать и сундук. В самом дальнем углу валялся маленький круглый щит и пара мечей к нему в придачу. По слою пыли, можно было понять, что ими давно не пользовались. Парочка картин, с изображёнными на них экзотическими пейзажами, и старый выцветший гобелен довершали антураж.
— Богато, — прогнусавил Альварес оглядывая стены с гобеленами. — Дружище, ты не плохо устроился!
— Да, конечно, если бы я его тогда не заставила раскошелиться, он так бы и ночевал чёрт знает где! — фыркнула Фрида.
— Дружище, а ты и поэтесса себе отличную комнату прихватили, — Альварес толкнул локтем Дориана.
Фрида чуть не выронила графин, который держала до этого в руке и застыла на месте, выпучив глаза.
— Прекрати, Альварес! Фрида Нордвинд — моя родная сестра.
— А?! Простите мою бестактность, — теперь уже южанин вытаращил глаза. — Как я мог не заметить, вы так похожи.
— А вот и нет!
— А вот и нет! — хором ответили Нордвинды.
— Слушайте, да у вас тут прямо как в чёртовой опере! — рассматривая гобелен, отозвалась Лили. — Красивая тряпка, я б себе такую тоже повесила. Дерево уж очень цветасто нарисовано.
— Это просто хлам. Давно надо было его выкинуть, да Фрида не дает.
— И не дам! Как тебе не стыдно! Это гобелен с фамильным древом, а не какая-то тряпка! Это я и тебе, Лили, говорю.