Судьба - страница 9
— Нет, если вас зовут Бет и Мейсон. Мы получили весть о вашем прибытии сегодня.
— Ох, — с минуту я пялилась на неё, не зная, что и сказать. — Ты... — я понизила голос, — ... воин?
Она от души рассмеялась.
— Думаю, да. Не переживай. Мне часто такое говорят.
Испытав облегчение, но всё ещё в смятении, я слезла с мотоцикла и протянула ей руку.
— Бет Хансен.
— Сара Грей, — сказала она, пожав мне руку.
Я глазам своим не поверила.
— Та самая Сара Грей?
Я уставилась на девушку, которая по слухам была на половину фейри, собственноручно убила Магистра, и была парой легендарного Николаса Даньшова. Она была столь же знаменита, как и её пара. А может даже больше.
Её зеленые глаза заискрились весельем.
— Единственная в своём роде, но я предпочитаю, когда меня зовут просто Сарой, — она повернулась к Мейсону. — А ты должно быть Мейсон Младший.
Он принял её протянутую руку и, судя по его виду, он испытывал благоговейный трепет. Я с трудом сдержала ухмылку, поскольку знала, что именно происходило в его голове. Куда бы ни отправилась Сара, её пара последует за ней.
Лорд Тристан был не единственной причиной почему Мейсон хотел поехать в Весторн. Это место также было и домом Николаса Даньшова. Каждый новичок, включая меня, мечтал сражаться бок о бок с ним. Но у меня были свои причины не мечтать о переезде в Весторн, и даже шанс работать с Николасом не смог пересилить это нежелание.
Когда мы узнали о новом командном центре в Лос-Анджелесе, мы с Мейсоном тут же запросили о переводе туда. Это была отличная возможность работать с опытными воинами на поле боя, да и сам город был рассадником демонической активности. Мы не знали, кто будет руководить командным центром, и меньше всего мы ожидали, что это будет Николас.
Сара махнула в сторону дома.
— Пойдёмте внутрь, я проведу вам экскурсию.
Мы похватали свои вещи и последовали за Сарой в дом. Широкий вестибюль переходил в просторную жилую зону с панорамными окнами, выходящими во двор и на бассейн.
Оставив вещи у двери, мы прошли в ближайший конец П-образного дома, который был переоборудован в деятельный контрольный центр. Я осмотрела комнату, поразившись числу компьютеров и группе мониторов у различных рабочих станций, установленных по периметру комнаты. На стене висел огромный компьютерный экран, каких я никогда в жизни не видела, на нём отображалась карта Лос-Анджелеса и прилегающие территории. Крошечные разноцветные точки двигались по экрану, и я только через несколько секунд поняла, что они служили индикаторами нахождения наших воинов в городе.
Я бывала в центре безопасности Лонгстона несколько раз, но он не шёл ни в какое сравнение с этой комнатой. Я была крайне потрясена масштабами, пока Сара водила нас по дому, знакомя с людьми.
— Это оружейная, — она открыла дверь в комнату хранения, уставленную стеллажами с оружием и другим снаряжением. — Если вам что-нибудь понадобится, вероятней всего, вы найдёте это тут. Если нет, уведомите Рауля, и он укомплектует вас.
Она закрыла дверь, и мы двинулись к следующей двери.
— Это спортзал.
Мы вошли в зал, где двое мужчин вели спарринг, их движения были настолько быстрыми, что было сложно уследить за ними, даже с помощью зрения демона. Они остановились, и один из них повернулся и улыбнулся Саре. Мне не требовалось слышать резкий вдох Мейсона, чтобы понять с кем нас вот-вот познакомят.
— Бет и Мейсон, это Николас и Рауль. Николас возглавляет командный центр, а Рауль его заместитель.
— Приятно познакомится, — сказала я, гордясь тем, насколько уверенной я прозвучала, невзирая на нервозный трепет в животе.
Мейсон пробурчал "привет".
Мужчины подошли к нам и пожали руки. Они были одного роста, оба брюнеты, но на этом сходство заканчивалось. Рауль обладал непринуждённой манерой. Николас оказался дружелюбным, но в нём ощущалась некая грань, аура силы в каждом движении.
— Это ваше первое назначение? — спросил Николас.
— Да, — ответила я за нас двоих. — После окончания тренировочного года, нас прикрепили к Лонгстону.
— Я читал ваши дела. Лучшие в тренировочном классе, и Тереза Фуллер лично рекомендовала вас на это распределение.