Суета и смятение - страница 46
Он медленно вышел в коридор и тяжело пошагал по ступеням вверх.
Миссис Шеридан тоже встала, собираясь идти следом за ним, и повернула грустное лицо к сыну.
— Как это печально. — Ее душили слезы. — Это были его первые слова с самого прихода домой нынче вечером. У него сердце кровью, должно быть, обливалось, когда он слушал, как Эдит хохочет с этим Лэмхорном. Нельзя было разрешать ей встречаться с ним, по крайней мере, не в первый же день; она не имела права так поступать! Кажется, у нее от парня голова кругом, и это меня пугает. Ты сам знаешь, что Сибил на днях рассказывала, ты… ты слышал… что… что…
— Что Эдит сказала Сибил? — Биббз закончил предложение за мать.
— Неужели всё ЭТО происходит с НАМИ! — завыла она. — Ох, кажется, переезд в Новый дом принес одни несчастья! Мне страшно! — Она закрыла лицо ладонями. — Ох, Биббз, Биббз! Если б еще и ты не был таким ЧУДИКОМ! Если б только на тебя можно было положиться! Не знаю, куда всё катится! — Рыдая, она последовала за мужем.
Биббз еще посидел, вперившись взглядом в огонь, затем резко встал с видом человека, принявшего решение, и быстро пошагал в так называемую «курительную комнату», где Эдит расположилась с мистером Лэмхорном. Они недружелюбно зыркнули на пришедшего и отодвинули свои стулья подальше друг от друга, дабы не внушать подозрений.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался Биббз, опускаясь в кожаное кресло возле них.
— Чего тебе? — удивленно спросила Эдит.
— Ничего, — с улыбкой ответил он.
Она нахмурилась.
— Ты что-то хотел? — произнесла она.
— Ничего особенного. Папа с мамой ушли спать, я еще несколько часов не засну, а в доме остались только вы с мистером Лэмхорном. Вот я и заглянул поболтать.
— ПОБОЛТАТЬ! — Эдит не верила ушам.
— Мне всё равно, о чем говорить, — необычайно доброжелательно продолжил Биббз. — Правда, МНЕ всё равно. В делах я смыслю мало, если вы сейчас разговаривали про них. Но вы же не работаете, не так ли, мистер Лэмхорн?
— Сейчас нет, — кратко ответил Лэмхорн.
— Вот и я нет, — сказал Биббз. — Когда смеркалось, я заметил, что погода портится, небо тучами затянуло, подул юго-западный ветер. Не удивлюсь, если завтра пойдет дождь.
Он намеренно завел разговор, который, как он думал, обязательно поддержат из боязни показаться неучтивыми, потому сидел и ждал, поглядывая то на сестру, то на Лэмхорна и всем видом показывая, что настала их очередь говорить. Эдит смотрела на брата со смесью недоумения и растущего гнева, а мистер Лэмхорн был откровенно напряжен, хотя Биббз тактично избрал для разговора погоду. Он не забывал, что Лэмхорн не был интересным собеседником и мог лишь обсуждать знакомых и миловаться с девушками. Отсюда и вежливый выбор темы — то, что за окном.
Но Лэмхорн не собирался вступать в беседу и, увидев, как Биббз привольно расположился в кожаном кресле, решил, что от этого полусумасшедшего братца просто так не избавиться. Надежды, что он уйдет сам, не было, и Лэмхорн опасался попасть впросак.
— Я как раз уходил, — сказал он, поднимаясь.
— Ну НЕТ! — бурно возразила Эдит.
— Да. Доброй ночи! По-моему…
— Жалко, — искренне сказал Биббз и проводил гостя до двери, оставив Эдит неверящими глазами смотреть, как они выходят в коридор. Она слышала, что Биббз предлагает Лэмхорну «помочь» надеть пальто, а тот коротко отклоняет помощь; чуть позже раздался звук закрывающейся входной двери. Эдит выбежала в коридор.
— Что с тобой не так? — задыхаясь от ярости, выкрикнула она. — Чего тебе НАДО? Как ты посмел войти, зная, что…
Она замолчала, отчаянно взмахнула рукой, кинулась вверх по лестнице, захлебываясь от рыданий, и влетела в мамину спальню. Когда через пару минут Биббз поднялся на второй этаж, миссис Шеридан стояла на пороге его комнаты.
— Ох, Биббз, — скорбно покачивая головой, произнесла она, — зачем ты так расстроил сестру? Она говорит, ты выпроводил молодого человека из дома. Надо было быть поаккуратнее.
Биббз чуть усмехнулся, заметив, что дверь в комнату Эдит приоткрыта и сестра по-детски наивно притаилась за ней.
— Да, — сказал он. — Он повел себя как-то не по-мужски. Сразу засмущался и убежал.