Свадьба колдуньи - страница 20

стр.

— Чудесный кулон, но я не могу его принять, Люк! — повторила она с беззаботным видом, пытаясь освободиться.

— Он твой. Надень его прямо сейчас, он очень подходит к твоему платью, — глухо сказал Люк.

Он настаивал, и она судорожно глотнула воздух, чувствуя, как от плотно сжавших ее запястье пальцев по руке у нее бегут мурашки.

— Люк, я не могу…

— Но ведь мы же старые знакомые, — напомнил он ей терпеливо, с довольным видом. — А знакомые имеют право дарить друг другу подарки. Ты тоже можешь мне что-нибудь купить на день рождения, это в августе. И будем квиты, no es verdad? Не так ли?

Он медленно повернул ее к себе, вытащил кулон из коробочки и застегнул на ее шее, скользнув пальцами по еще влажным волосам. Уверенность, с какой он все это проделал, заставила ее подумать о бесконечной череде женщин, с которыми он приобрел этот опыт.

От злости и собственного бессилия у нее даже перехватило дыхание, и она опустила голову. Тяжелый камень светился на ее коже как раз над самой ложбинкой груди. Она поднесла его к свету и с любопытством повертела, сразу забыв о своем раздражении.

— Так и быть, принимая во внимание все твои труды: надо же было его купить, а потом силой нацепить мне на шею — ладно, поношу его сегодня, согласилась она с нервным смешком, наблюдая за игрой света на гранях камня. — Очень красиво. Люк. Но что это?

— Желтый камень — янтарь. Этот берег известен как Costa de Ambar[10]. Здесь добывают янтарь.

— Янтарь… — Она всмотрелась в сверкающую, волшебную глубину.

— Он мне очень нравится. Пожалуй, это самый красивый кулон из всех, что я когда-либо видела, но я действительно не могу его принять…

— Ты уже приняла. Bueno![11] Пойдем за стол.

— Si, patron![12] — сухо подхватила она и позволила ему препроводить себя к столику в увитой зеленью беседке рядом с бассейном и рощицей ярко освещенных пальм.

В дальнем конце танцплощадки появились музыканты с гитарами и саксофоном: четверо мужчин и две женщины. Заиграла мягкая ритмичная музыка, но Верити готова была побиться об заклад, что к концу вечера она станет зажигательной. Сверкающие золотые пиджаки приковывали к музыкантам всеобщее внимание. На женщинах с обнаженными гибкими животами были лифы с оборками и многослойные ярких цветов юбки.

Разговор с Люком тек так мирно и гладко, что она готова была приписать эту гармонию сауэру и неотразимому очарованию Люка, которое таки взяло над ней верх.

Они говорили о Лондоне, о ее делах, о друзьях Люка, которые теперь вот уже регулярно прибегали к ее услугам, едва ли не предпочитая ее фирму всем остальным.

Выпив пару бокалов вина, она уже не могла сказать, играет ли она роль или ведет себя естественно. Она рассказывала ему о том удовольствии, что получала от аранжировки праздничных вечеров и обедов для своих клиентов. За изысканным ужином — мясо крабов и раков, а затем филе, гордо поданное самим шеф-поваром, — их взаимоотношения стали почти теплыми. Они говорили о литературе, отыскивая общие привязанности — например, Умберто Эко и Агата Кристи, — о кинематографе и театре. Люк имел слабость к двум противоположным жанрам: с одной стороны, полные действия приключенческие комедии, а с другой — в высшей степени элитарные фильмы мировых знаменитостей.

— Но особенно мне нравятся испанские фильмы, — добавил он с легкой улыбкой, поднося к губам бокал бургундского. — Может, оттого, что я человек двуязычный?

— Думаю, именно поэтому. Меня, например, тоже раздражают переводные книги: при переводе добрая половина теряется. А вот любовные романы я готова читать каждый день. И с носовым платком в руке!

— Ты — и любовь? — удивился Люк, глядя на нее поверх освещенного свечой стола. Верити тут же спустилась с небес на землю. Он опять иронизирует, а она, сама того не заметив, настолько ослабила оборону, что ему опять удалось задеть ее за живое. Она прикусила губу и прикрыла глаза густыми золотистыми ресницами, чтобы скрыть боль.

На десерт им подали нарезанные тонкими ломтиками манго с кокосовым мороженым.

— Передай мои поздравления твоему шеф-повару, — сказала она наконец, допивая бокал красного вина и чувствуя, как ее одолевает сонливость, — но у меня такое впечатление, что разница во времени опять начинает на мне сказываться. А может, это от вина?