Свадебное пари - страница 19

стр.

Он рассеянно провел рукой по волосам, едва не сорвав черную бархатную ленту.

— Я вспомнил все. Каждую мелочь, все, что любил, все, что сводило меня с ума. И горечь, гнев… — Он покачал головой, словно пытаясь найти нужные слова, и продолжил: — Я думал, что забыл о ней. Да разве могло быть иначе, после того как она со мной обошлась? Но теперь… теперь… не знаю… Я больше не в силах снова пройти через это…

Он поднял голову и взглянул на брата, заметившего в его глазах ту же ледяную тоску, которую узрел и Перри.

— Ты прав, — согласился Джаспер, сознавая, что больше не может видеть страданий Себа. И трудно представить, что почувствует Перри, узнав обо всем. — Чем я могу помочь, Себ?

Себастьян вдруг улыбнулся:

— Только будь здесь, как был всегда. Я попытаюсь выяснить отношения с ней. Чтобы учтиво кивать при встрече. Я просто немного опасаюсь, что вновь могу поддаться ее чарам, только и всего.

— Хочешь, я поговорю с ней?

— Нет, — покачал головой Себастьян, — не стоит. Я сам должен сделать всю черновую работу. Ты часто помогал мне в прошлом, но я уже вырос, старший брат.

Джаспер усмехнулся:

— Не сомневаюсь, Себ. Но помни: мы с Перри всегда стоим у тебя за спиной. Иногда не стыдно попросить поддержки у родных.

— Мне понадобится стойкость, — вздохнул Себастьян.

Они услышали стук входной двери, и леди Блэкуотер почти сразу же появилась в библиотеке.

— О, Себ, я рада тебя видеть!

— Почему бы тебе не побыть с нами? — улыбнулся Джаспер. — А где парень?

— По пути в Грин-парк мы встретили мальчиков Лэнгстон и их наставника, так что он пошел с ними. Его приведут вечером.

Кларисса поцеловала деверя в щеку.

— Как ты, Себ? Перри не с тобой?

Себастьян с притворным раздражением покачал головой.

— Почему все предполагают, что мы идем по миру рука об руку?

— Потому что по большей части так оно и есть, — заявила Кларисса. — Оставить вас наедине?

— Нет, конечно, нет, — поспешно пробормотал Себастьян. — Я все равно собирался уходить.

— О, неужели это я тебя прогнала?

— Ни в коем случае, дорогая. — Он чмокнул ее в щеку. — Мне действительно пора. Спасибо за кларет, Джаспер… и за то, что выслушал.

— Всегда готов служить и тем и другим, малыш.

Джаспер проводил брата до двери и долго стоял в вестибюле, хмурясь и вздыхая.


Серена быстро подошла к ничем не примечательному дому на Сент-Джеймс-плейс и подняла медный молоток. Дверь немедленно открылась. Горничная присела перед Сереной.

— Ваша хозяйка дома?

— Не знаю, принимает ли она, мэм.

— Вот как…

Серена поколебалась. Если Маргарет развлекает одного их своих клиентов, то вряд ли потерпит чье-то вторжение. Даже лучшей подруга.

— Она одна?

— О да, миледи. Джентльмен ушел с полчаса назад.

— Тогда спросите, примет ли она меня. Я подожду здесь. Если она не сможет, я оставлю записку, — мягко предложила Серена.

Девушка снова присела и поспешила наверх. Серена стала изучать картину, которую до сих пор не видела. Дом Маргарет был ее собственностью, хотя оплаченной по большей части друзьями-джентльменами, но она никогда не соглашалась перейти на содержание ни к кому из них. Серена давно завидовала ей и была полна решимости в один прекрасный день приобрести собственный домик и развлекать там друзей. Вот только образ жизни Маргарет никак не подходил ей, хотя она и подумывала о том, чтобы избрать тот путь, по которому идет подруга.

— Мадам немедленно примет вас, миледи, — сообщила запыхавшаяся горничная.

— Спасибо, не трудитесь. Я сама найду дорогу.

Серена поднялась в красиво обставленную гостиную с окнами, выходившими на улицу.

Маргарет Стэндиш была молодой вдовой, чей короткий брак с престарелым торговцем сделал ее довольно обеспеченной. Но она, несмотря на это, зарабатывала деньги собственным телом, принимая многочисленных друзей-джентльменов в очаровательном домике и не гнушаясь подношениями благодарных клиентов.

— Моя дорогая, как я вам рада! — искренне воскликнула она при виде Серены, простирая руки в приветственном жесте. — Последний час я грустила, и мне срочно необходимо развлечься. Не могу сказать, как счастлива получить вашу записку, где сказано, что вы снова в Лондоне. Брюссель, надеюсь, остался в далеком прошлом?