Святая невинность - страница 7

стр.

Что заставило ее так наклюкаться и где тот паренек на «порше»? — спрашивал себя Бретт, приближаясь к ничего не соображающей Джоанне. Он подхватил ее на руки.

— Я… не пла… — пролепетала она заплетающимся языком в ответ на предложение Бретта отнести ее в дом. — Я… никогда… не напиваюсь, я вообще… не пью.

На секунду Бретту захотелось отнести ее, уже и без того промокшую, в ванную и облить холодным душем. Но Джоанна так доверчиво прижалась к нему, что у Бретта не хватило духу. Вместо этого он остановился в дверях спальни и попытался открыть дверь так, чтобы не уронить Джоанну. Но дверь оказалась заперта.

— Черт возьми, — выругался Бретт и вздохнул. Даже в таком непривлекательном виде, с удушливым запахом перегара изо рта, спутавшимися волосами и размазанной по всему лицу черной тушью, Джоанна была чертовски красива.

— Джоанна… Джоанна, я сейчас уложу тебя и… — Не успев закончить, Бретт почувствовал, как ее руки еще крепче обвились вокруг его шеи.

— Нет, я… сплю… сплю…

— Родная, ты не спишь, — сказал Бретт, стараясь не смеяться. — Ты попросту напилась, солнышко.

— О… спасибо… какой ты… добрый…

Дивясь ее пьяной вежливости, Бретт покрепче прижал ее к груди левой рукой. Пытаясь сохранить равновесие, правым предплечьем он поддерживал нижнюю часть ее тела так, чтобы можно было вслепую ухватиться за дверную ручку. Из-за его роста, ноши на руках и низкого расположения ручки все это напоминало работу жонглера. К счастью, вскоре Бретт справился с давно ему знакомым хитрым механизмом замка.

Он открыл дверь ногой, затем локтем дотянулся до выключателя и зажег свет. Девушка сразу же взвизгнула.

Бретт осмотрелся, подошел к кровати и, собираясь откинуть ватное одеяло, опустил Джоанну на ноги. Но она, удовлетворенно простонав, тут же рухнула на кровать. Все произошло так быстро, что Бретт едва не завалился вместе с ней.

— Очнись, Джоанна, твоя одежда промокла, если ляжешь спать прямо так, то простудишься, — уговаривал Бретт, тряся девушку за плечо.

— Шпать… я хочу шпать… — невнятно пробормотала Джоанна.

— Это потом, а сейчас будь умницей, давай переоденемся во что-нибудь сухое.

Но едва ему удалось посадить Джоанну, как она оттолкнула его и, бурча что-то себе под нос, перекатилась на подушку, лежавшую на противоположной стороне кровати.

Проклятье! — отчаявшись, подумал Бретт. С каким удовольствием он позвонил бы своей сестре прямо сейчас, ночью. Интересно было узнать, что скажет Меган. Следовать ему инструкции «руки прочь» или постараться спасти девушку от воспаления легких? Но Меган уехала на выходные за город, и Бретту пришлось самостоятельно решать эту проблему. В случае с беспомощной и ничего не соображающей Джоанной уговоры не принесут никакой пользы, и он только потеряет зря время.

Разглядывая неподвижный грязный комочек на кровати, он правильно оценил ситуацию. Оставить ее в таком состоянии будет просто бесчеловечно, решил он, хотя прекрасно понимал, что справиться ему будет нелегко. Чего стоили синие джинсы, плотно облегающие фигурку, стащить которые даже в сухом виде не каждому под силу, а что уж говорить о мокрых…

Бретт уныло почесал в затылке, затем решительно приступил к действиям.

— Проснись, Джоанна! Ну же, детка, давай. — Бретт бесцеремонно встряхнул ее за ногу.

Все напрасно, Джоанна была в полной отключке.

Что ж, сама виновата, мне все равно, от чего ты завтра будешь умирать — от похмелья или от стыда, подумал Бретт и начал стягивать с нее высокие, армейского типа ботинки, пользующиеся особой популярностью у молодежи.

Глава третья

Со стороны Тихого океана дул по-зимнему прохладный, приятно бодрящий ветерок. Именно этот ветер пробудил в душе Бретта массу воспоминаний о давно ушедших днях. Снова захотелось стать десятилетним сорванцом, готовым поймать первую подвернувшуюся волну. Казалось, еще вчера он был беззаботным парнишкой на доске для серфинга, размышлял Бретт, взбираясь по крутым ступенькам, ведущим с пляжа на аккуратную, поросшую зеленой травой площадку, так любимую его мамой. Она ласково называла ее своим задним двориком.

Проснувшись рано утром, Бретт безошибочно уловил идеально подходящие для серфинга крутые волны. Этого было достаточно, чтобы вызвать у него непреодолимое желание схватить свой серфер и поймать первую понравившуюся волну. Но уже через двадцать минут его запал стих. Было непонятно, что заставило Бретта отказаться от задуманного: солидный возраст, или холодная погода, или, может быть, слишком ветхий водонепроницаемый костюм.