ТАФСИР Ибн Касир 4 том - страница 106
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику: «Если тебя сочтут лжецом эти многобожники,
то отрекись от них и от их деяний». ﴾ ْﻢُﻜُﻠَﻤَﻋ ْﻢُﻜَﻟَو ﻰِﻠَﻤَﻋ ﻰﱢﻟ ﻞُﻘَـﻓ﴿ «То скажи: “У меня - мое дело, а у
вас – ваше” » подобно словам Аллаха:﴾ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎَﻣ ُﺪُﺒْﻋَأ َﻻ َنوُﺮِﻔـَﻜْﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “О, вы,неверные. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы”». (109:1-2) до конца суры.
Пророк
Ибрахим (мир
ему) и
его
последователи
сказали
идолопоклонникам:
﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤِﻣَو ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ْاؤآءَﺮُـﺑ ﺎﱠﻧِإ﴿ «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы поклоняетесь вместо
Аллаха». (60:4)
Далее Аллах говорит:﴾ َﻚْﻴَ ﻟِإ َنﻮُﻌِﻤَﺘْﺴَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨِﻣَو
﴿ «Среди них есть и такие, что прислушиваются к
тебе» – т.е. слушают твою прекрасную речь, великий Коран, правильные красноречивые хадисы,
полезные для души и тела, и это великий успех. Но это не в твоей и не в их власти, ибо ты не
способен заставить услышать глухого, и не способен вывести на прямой путь этих людей, кроме
как по воле Аллаха; ﴾ َﻚْﻴَﻟِإ ُﺮﻈﻨَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬﻨِﻣَو
﴿ «Среди них есть и такие, что смотрят на тебя» – т.е. они
смотрят на твоё достоинство, благородство и твой великий нрав, в чём есть явное доказательство
на твоё пророчество для людей разумеющих. Но другие смотрят на тебя, и не получают
руководства. Ведь верующие смотрят на тебя с почтением, а неверные смотрят на тебя с
презрением:﴾ًاوُﺰُﻫ ﱠﻻِإ َﻚَﻧوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﻳ نِإ َكْوَأَر اَذِإَو﴿ «Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой».
(25:41)
Затем Всевышний Аллах сообщил, что он не обижает никого ничем, даже если Он вывел кого-то
на прямой путь, заставил узреть слепых, услышать глухих, открыл небрежные сердца, в тоже же
время Он отвёл от веры других. Ибо Он Судья Распоряжающийся в Своём царстве. Его не спросят
о Его поступках, но Он спросит у всех по Своей справедливости и мудрости.
Поэтому Аллах сказал:﴾ َنﻮُﻤِﻠْﻈَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َسﺎﱠﻨﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو ﺎًﺌْﻴَﺷ َسﺎﱠﻨﻟا ُﻢِﻠْﻈَﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ «Поистине, Аллах ни в
чем не несправедлив к людям, но люди несправедливы сами к себе». В достоверном хадисе, рассказанном Абу Зарром, посланник Аллаха передаёт от Всевышнего Аллаха:
«اﻮُﻤَﻟﺎَﻈَﺗ َﻼﻓ ﺎًﻣﱠﺮَﺤُﻣ ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑ ُﻪُﺘْﻠَﻌَﺟَو ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ ﻰَﻠَﻋ َﻢْﻠﱡﻈﻟا ُﺖْﻣﱠﺮَﺣ ﻲﱢﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ» «О,рабы Мои, Я запретил
несправедливость Самому Себе и сделал её запретной для вас, посему не будьте
несправедливыми друг к другу»…. – полный хадис до слов:
«ﻪ َﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ﱠﻦَﻣﻮُﻠَـﻳ َﻼﻓ َﻚِﻟَذ َﺮْـﻴَﻏ َﺪَﺟَو ْﻦَﻣَو ،َﷲا ِﺪَﻤْﺤَﻴْﻠَـﻓ ا ًﺮْـﻴَﺧ َﺪَﺟَو ْﻦَﻤَﻓ ،ﺎَﻫﺎﱠﻳِإ ْﻢُﻜﻴِﻓوُأ ﱠﻢُﺛ ،ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻬﻴِﺼْﺣُأ ْﻢُﻜُﻟﺎَﻤْﻋَأ َﻲِﻫ ﺎَﻤﱠﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ
119
«О, рабы Мои, суть это ваши дела, которые Я считаю для вас. А потом воздам вам за них.
И кто нашёл добро, то пусть восхвалит Аллаха, а кто нашёл иное, то пусть пеняет на
себя». (Рассказал Муслим 2577).
Далее сказал Всевышний Аллах:
َﻦﻳِﺪَﺘْﻬُﻣ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِﻪﱠﻠﻟا ِءﺂَﻘِﻠِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮِﺴَﺧ ْﺪَﻗ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﻓَرﺎَﻌَـﺘـﻳ ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟا َﻦﱢﻣ ًﺔ َﻋﺎَﺳ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻳ َمْﻮَـﻳو
(45) В тот день, когда Он их соберет, как будто бы они и не пробыли и одного часа,
они узнают друг друга. В убытке будут те, которые считают ложью встречу с Аллахом,
и не были они на прямом пути!
Всевышний Аллах напоминает людям о Часе, о Сборище, о том, как они воскреснут из своих
склепов в Судный день:﴾ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻳ َمْﻮَـﻳو
﴿ «В тот день, когда Он их соберет»…. это подобно словам
Аллаха:﴾ٍرﺎَﻬﱠـﻧ ﻦﱢﻣ ًﺔَﻋﺎَﺳ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢَﻟ َنوُﺪَﻋﻮُﻳ ﺎَﻣ َنْوَﺮَـﻳ َمْﻮَـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ﴿ «В тот день, когда они увидят то, что им
обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня». (46:35), а также:
﴾ ﺎَﻬـَﺤُﺿ ْوَأ ًﺔﱠﻴ ِﺸَﻋ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻬَـﻧْوَﺮَـﻳ َمْﻮَـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ﴿«В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они
провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро». (79:46), также:
ًاﺮْﺸَﻋ ﱠﻻِإ ْﻢُﺘْﺜِﺒﱠﻟ نِإ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﺘَﻔـَﺨَﺘَـﻳ ًﺎﻗْرُز ٍﺬِﺌِﻣْﻮَـﻳ َﻦﻴِﻣﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺮُﺸْﺤَﻧو ِرﻮﱡﺼﻟا ﻰِﻓ ُﺦَﻔﻨُﻳ َمْﻮَـﻳ﴿