Таинственная Полинезия - страница 59
Главную флотилию колонистов (великая миграция которой, вошедшая в историю Полинезии под названием хеке, далеко еще не окончилась) составляли пять больших лодок. Устная полинезийская традиция сохранила все их названия. Первой была лодка "Те Арава" ("Акула"), второй - "Матаатуа" ("Око божье"), третьей - "Курухаупо" ("Грозовая туча"), четвертой - "Токомару" ("Дружина бога войны") и, наконец, последней - та самая "Таи Нуи", которая после погребения и поныне почиет в земле Новой Зеландии.
Вскоре после этих пяти судов большой флотилии со следующими группами колонистов с Раиатеа к Северному острову Новой Зеландии направились лодки "Аоатеа", "Такитиму" и "Хоротуа". Полинезийские предания повествуют о торжественном прощании величавых судов с родным Гаваики. Повествуют и о том, что сказал будущим поселенцам Новой Зеландии тот, кто прощался с отплывающими от имени жителей Раратоа. Он произнес:
- Не держитесь там, в вашей новой Южной земле, тропы бога войны. Держитесь Ронга, бога мира. Хаэре! Хаэре! Хаэре. Ату Ра!
Флагманским судном великолепной флотилии была "Те Арава", которой командовал Тама Те Капуа. Важную роль в достопамятном плавании из Гаваики в Аотеароа играла и лодка "Таи Нуи". Именно она пристала к берегам земли Купе почти в ту же минуту, когда бросила каменный якорь "Те Арава". Так между экипажами двух лодок закономерно возникла вражда, проявлявшаяся в Новой Зеландии еще сотни лет. Экипажи всех лодок флотилии остались на жительство на Северном острове Новой Зеландии. Поскольку предстояло освоить обширную территорию, великая эпопея колонизации продолжалась и на "сухой земле".
По "сухой земле" люди с лодки "Те Арава" постепенно добрались до самого сердца Северного острова. Потомки их предводителя Тама Те Капуа поселились в районе нынешнего города Роторуа[169], известного горячими источниками, гейзерами и грязевыми вулканами. Потомки жреца Нгаторо, который приплыл на "Те Арава", обосновались в районе большого озера Таупо. Люди с лодки "Курухуапо" заселили территорию, где сейчас расположен крупнейший новозеландский город Окленд, а также знаменитый новозеландский район Таранаки. Судно "Матаатуа" под командой Тороа бросило якорь в нынешнем Пленти-Бэй (Заливе изобилия) на Северном острове. Его экипаж заселил район Уревера.
Так постепенно люди с отдельных судов большой флотилии и с лодок, последовавших за главным флотом, разошлись по всему Северному острову. Имена своих новых, новозеландских родов эти маори вели от имен доставивших их сюда судов, а главами каждого рода признавали только потомков их кормчих.
Достигшие более высокого уровня развития участники прославленной экспедиции колонистов, приставшей к берегам Северного острова примерно в 1350 г. н. э., позднее встретились с представителями полинезийской группы, поселившейся здесь раньше них, - с охотниками на птицу моа. Постепенно обе группы смешались. И их прямые потомки - нынешние новозеландские маори.
Маори, которые уже считают родиной этот двойной остров, и поныне хранят память о своей первоначальной родине - Гаваики (остров Раиатеа), или, как говорят (они до сих пор не утратили звукосочетание согласных НГ), - Рангитеа. Маорийская пословица, которую с той же убежденностью и верой могли бы произносить и жители всех других полинезийских островов, гласит: "Мы, полинезийцы, никогда не сгинем, потому что мы рождены из семени с Рангитеа".
Язык народа
К тому времени, когда в Океании появились первые "белые", все обитаемые острова "треугольника" в результате более чем полуторатысячелетней колонизационной эпопеи были заселены полинезийцами.
Полинезийский "треугольник" занимает на карте Тихого океана огромное пространство. Расстояние между отдельными островами здесь нередко вдвое больше, чем от Европы до Северной Америки! И все же на всех этих островах первые "белые" находили представителей одной этнической группы, которые, несмотря на такую территориальную разобщенность, были чрезвычайно близки в главных чертах культуры и особенно языка. Первые европейские мореплаватели с удивлением убеждались, что полинезийцы, которых они взяли на палубу корабля на одном из архипелагов "треугольника", довольно легко понимали жителей другого архипелага, представителей другой тихоокеанской народности.