Таинственное письмо для Нэнси - страница 12

стр.

Нэнси была поражена. Это был Эдгар Никсон? Он был другом наследницы или какой-то другой Нэнси Дрю?

“Возможно, Эдгар Никсон собирается подарить брошь мне, но тогда в этом кроется какой-то подвох”, - заключила Нэнси.

Мистер Уиттер посмотрел на неё вопросительно.

- Вы выглядите немного встревоженной, - заметил он. - Сожалею, что я начал этот разговор. И, пожалуйста, когда мистер Никсон подарит Вам брошь, не выдавайте, что я уже раскрыл его секрет.

Нэнси заверила его, что она ничего не расскажет.

Внезапно она улыбнулась.

- Если этот человек - тот, о ком я думаю, значит, он связан с кем-то, кого я очень хорошо знаю. Вы не скажете мне, как он выглядит?

- Ну, он из тех, кого называют красавчиками, - ответил мистер Уиттер. - Стройный и темноволосый.

- Во что он был одет? - задала Нэнси новый вопрос.

Она ничуть не удивилась, услышав, что покупатель брошки носил пальто и шляпу из верблюжьей шерсти. Это окончательно её убедило. Покупателем действительно был Эдгар Никсон. Но какое ко всему этому отношение имеет она сама?

Мистер Уиттер протянул Нэнси ожерелье.

- Заходите ещё, - пригласил он её. – На следующей неделе я выставлю рождественские сувениры.

Его предложение подкинуло Нэнси идею. Вспомнив о замечании, которое обронил её отец, она сказала:

- Мистер Уиттиер, в рекламе Вашего магазина я видела особые запонки, которые понравились бы папе. Это были большие золотые квадраты с диагональными чёрными полосками. Я хотела бы подарить их папе на Рождество.

- Я хорошо их помню, - отозвался мистер Уиттиер. - Я закажу пару, если хотите.

- Это было бы замечательно. Пожалуйста, дайте мне знать, когда они придут.

- Кстати о запонках, - сказал ювелир, - мистер Никсон купил пару для себя. Они выглядят немного вызывающе, но, кажется, ему понравились. Ярко-красные с чёрной звездой в центре.

Нэнси мгновенно подумала, что такие запонки будут отличной приметой. Вслух же она сказала:

- Не думаю, что я бы выбрала такие.

Вскоре после этого Нэнси вышла из магазина и направилась к своей машине в глубокой задумчивости. Ей посчастливилось обнаружить две отличные зацепки!

Нэнси поехала прямо к дому Скитсов на Коттедж-стрит. Хотя он находился не далеко от их собственного дома, она никогда не была в этом районе. Дома выглядели довольно потрепанными, многие из них нуждались в покраске, но они были довольно опрятны, а окна блестели чистотой. Небольшие лужайки перед домами были ухожены. Нэнси медленно ехала по улице, пока не увидела дом номер двадцать два.

Кнопка звонка на двери дома моряка была ярко начищена. В ответ на звонок Нэнси дверь открыл седой, пожилой человек.

- Привет, - сказал он, приветливо улыбаясь. - Мы не собираемся подписываться ни на какие журналы, спасибо.

- А я ничего и не продаю, - засмеялась Нэнси. - Я пришла к миссис Скитс.

- Хэх, она подняла якорь около часа назад, - сказал он. - Думаю, она просто поплыла за покупками и, скорее всего, вернётся к шестым склянкам.

Нэнси усмехнулась.

- Значит, в одиннадцать, мистер Скитс?

- Зови меня Матрос Джо, как и все остальные, - он улыбнулся ещё шире. - Да, мисс. Шесть склянок на корабле и есть одиннадцать часов.

- Значит, Ваша жена вернётся очень скоро, - сказала Нэнси, взглянув на свои часы. - Могу я подождать?

- Бросай якорь, девочка, - сказал Джо. - Пойдём в кабинет.

Посмеиваясь, он провёл Нэнси в гостиную. Она была оклеена темно-красными обоями, в комнате стояла разнокалиберная потертая мебель. На стенах висели фотографии кораблей, разбитый, но отполированный секстант, устрашающее копьё и большая высушенная морская звезда.

Нэнси уселась на диван и заметила:

- Плавая по всему миру, Вы, должно быть, видели много интересного, мистер Скитс.

- Ага, так и есть. - Матрос Джо ухмыльнулся, усаживаясь в капитанское кресло. – Вот, например, забавный случай произошёл со мной однажды, когда я высадился на берег в Мельбурне, что в Австралии. Для забавы я сказал одному из портовых, что я ныряю за жемчугом. А плаваю-то я как топор. В тот же вечер после того, как я заснул, кто-то пришёл и похитил меня. Следующее, что я помню, я был отправлен матросом на лодку, которая на самом деле отправлялась за жемчугом.