Таинственный герцог - страница 32
—Я узнал, что произошло небольшое недоразумение, сэр, — сказал Торн, сам едва удержавшись, чтобы не поклониться. — Прошу простить меня.
— Очень скверно, — отозвался король, но явно с добродушным юмором. — Это супруги, да?
Супруги? Торн скрыл удивление и склонил голову в подтверждение житейской мудрости.
— Сила супружеской любви, сэр.
— Которую я понимаю, потому что сам ею осчастливлен, да? Могу я надеяться, что вы тоже скоро станете счастливым, Айторн? Благородный род, а вы единственный, кто остался, да?
Привычка короля ставить «да?» в конце почти каждой произнесенной фразы вызывала у Торна желание задушить его, но в данный момент ему просто хотелось положить конец этому разговору, прояснив суть проблемы.
— Я стремлюсь стать таким же счастливым, как вы, сэр, и поэтому тщательно выбираю.
— Позвольте своим друзьям сделать выбор, да? Как сделал я.
А потом жаловался на внешность и характер Шарлотты Мекленбург-Стрелиц, вспомнил Торн. Когда-то Георга застали с хорошенькой Сарой Леннокс, но теперь король и королева выглядели по-настоящему влюбленной парой, и это укрепляло намерение Торна заключить разумный брак.
— Я последую вашему совету, сэр. А сейчас, если вы позволите…
Отпущенный мановением руки, Торн продолжил размышлять над подтекстом предупреждения, полученного от Ротгара. Маркиз подстроил этот скандал, а потом, сделал так, чтобы королю стало все известно, надеясь, что монарх возложит вину на хозяина?
Торн считал свое соперничество с Ротгаром чисто политическим, но, быть может, Мрачный маркиз намерен использовать любые способы, чтобы уменьшить его влияние?
Торн увидел своего помощника Оверстоуна, которому в тоге было явно не по себе, и остановился в ожидании других новостей.
— По слухам, сэр, лорд Ротгар погасил скандал, объявив пару женатой. Некоторые поверили, но леди Джессингем решительно это отрицала, будучи, как говорят, чрезвычайно низкого мнения о той даме. Должен ли я поддерживать версию о супружеской паре, сэр?
— Пока нет, но и не отрицайте, — быстро решил Торн. — Ведите себя уклончиво.
Торн торопливо зашагал по пустому коридору, готовый к любой возможной неприятности.
Но то, что он узнал, привело его в крайнее изумление. Кристиана на самом деле застали во время страстного свидания, но женщиной была его жена, Доркас Фроггат, которую он разыскивал, чтобы добиться признания брака недействительным. Компрометирующей ситуации, в которую попал Кристиан, придавало своеобразие то, что Доркас оказалась также той миссис Кэт Хантер, в которую Кристиан был влюблен.
Любовь! Ничто не могло так катастрофически разрушить жизнь мужчины, особенно когда Доркас, Кэт и кем бы еще она ни была обвинила Кристиана в том, что он скомпрометировал ее, принуждая признать их брак.
Каким бы образом в конце длинной ночи ни распуталась эта запутанная паутина, Торн считал себя обязанным отправиться на следующий день в Маллорен-Хаус, чтобы встретиться с Ротгаром и защитить честь своего молочного брата.
Как оказалось, Ротгар, черт бы его побрал, находился в самом центре всего произошедшего: жена Кристиана, как выяснилось, была подругой маркизы и гостила в Маллорен-Хаусе, а Ротгар, зная всю правду, привел ее на пирушку. Он заявил о добрых намерениях, но Торн в них очень сомневался.
Если Ротгар специально использовал Кристиана в качестве орудия, политическое соперничество могло превратиться ц неприкрытую личную вражду.
И только когда небо озарилось предутренним светом и Торн наконец добрался до своей постели, его мысли вернулись к Келено.
Белла вернулась в свой небольшой дом в портшезе, когда часы пробили три. Обе юные служанки встретили ее так, словно она только что спаслась от укуса змей.
— О, мисс! — воскликнула Энни Йелланд, все еще худенькая, несмотря на несколько месяцев хорошего питания. — Мы так боялись за вас.
— Вся эта безнравственность! — поддержала ее сестра Китти, которая на той же диете пополнела и превратилась в пышущую здоровьем красавицу.
Когда Белла встретила их, они казались очень похожими — обе худые, бледные и напуганные. Китти, старшая из сестер, была на дюйм выше Энни, а ее волосы, рыжие как беличий мех, резко отличались от светло-каштановых волос сестры, но у Энни были большие карие глаза.