Танцуя с Кларой - страница 51
Он не совсем понимал, почему же ему вновь было так хорошо. Даже в постели с ней прошлой ночью ему было хорошо, хотя он и не знал почему. Он нехотя сравнил свои ощущения с самыми приятными постельными эпизодами за прошедшие два месяца. Медленные, осторожные занятия любовью с Кларой должны были бы быть намного хуже, но это было не так. Возможно, думал он, это оттого, что он всегда старался убедиться, что доставляет Кларе максимальное удовольствие, в то время как с другими женщинами он больше концентрировался на своем собственном.
Фредди Бескорыстный? Он усмехнулся, представив незнакомый и, безусловно, неверный образ самого себя. Он просто пытался унять чувство вины. Удовлетвори ее в постели, и, возможно, она забудет ту чудовищную несправедливость, что он допустил по отношению к ней. Он был рад, что днем ранее им, по крайней мере, удалось поговорить с глазу на глаз, и они смогли восстановить между собой подобие хрупкого перемирия. На самом деле все было вполне удовлетворительно. Они станут большую часть времени жить отдельно друг от друга и периодически встречаться по взаимному согласию. Что еще он мог желать от брака?
Ему хотелось продлить нынешнюю встречу подольше. Он был рад, что сможет показать жене частичку Лондона. Это должно было привнести некоторое разнообразие в скуку двух последних месяцев. Подумав об этом с такой стороны, он нахмурился. Жизнь, которую он выбрал — скука? В любом случае он получит удовольствие, повсюду катая Клару и показывая ей достопримечательности. И получит удовольствие, снова ненадолго разделив с ней постель. От незнакомых спален, резкого запаха духов и сексуального мастерства любовниц, оказывается, можно смертельно устать. В добродетельной целомудренности была своя привлекательность.
Фредди ожидал, что, когда доктор закончит осмотр, его снова позовут наверх. Поэтому он удивился, когда тот появился в библиотеке. Фредерик встал и удивленно приподнял брови.
— Миссис Салливан, похоже, не слишком жалует врачей, — сказал доктор Грэм. — У меня сложилось впечатление, что она с удовольствием послала бы меня к черту. Большинство дам обожают меня, особенно если я могу определить у них какой-нибудь не смертельный недуг и прописать лекарство с впечатляющим названием.
— А моей жене вы можете поставить такой диагноз? — спросил Фредерик.
— Отнюдь, — сказал доктор, присаживаясь и принимая предложенный напиток. Себе Фредерик налил воду. — Я обнаружил у нее не больше заболеваний, чем, когда осматривал ее в прошлый раз. Как я и говорил вам на днях, она, должно быть, исключительно сильная женщина. Она, похоже, полностью оправилась от своей детской болезни, которая могла бы убить большинство женщин либо непоправимо навредить их здоровью. Ведь ее мать умерла именно от этой болезни.
Фредерик почувствовал, что почти задыхается.
— А ее ноги? — спросил он, — Есть ли хоть какая-нибудь надежда, что она сможет ходить?
— О, безусловно, — ответил доктор. — Это будет долгий и медленный процесс, ведь прошло столько лет. Вероятно, болезненный. И определенно неприятный. Но, проще говоря, мистер Салливан, если ваша жена очень сильно хочет ходить, то ничто, кроме ее собственной силы воли, ей не мешает.
— Как она восприняла эту новость? — спросил Фредерик.
Доктор приподнял брови.
— Я ей не говорил, — сказал он. — Решение о том, что ей следует сообщить, принадлежит вам, сэр. Намерены ли вы сказать ей, что у нее слишком слабое здоровье, как решил когда-то ее отец? Или что она, если пожелает, может бороться за свое здоровье и победить?
— Выбор за мной? — переспросил Фредерик, нахмурившись, его стакан с водой замер на полпути ко рту. — Черт побери, разве это возможно, что мы имеем такую власть над женщиной?
— Если коротко, то да, — сказал доктор Грэм. — Данфорд сделал свой выбор, и то, в каком состоянии его дочь, — результат этого выбора.
— Возможно, — сказал Фредерик, — женщинам необходимо давать больше власти над их собственной судьбой. По крайней мере, той женщине, что находится под моей безграничной властью. Я расскажу своей жене в точности то, что сказали мне вы.