Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - страница 5

стр.

…Собирая биографический материал об Иване Лопухине, нахожу на портале Проза. ру небольшую статью Виктора Сорокина, посвященную русскому эмигранту первой волны Ивану Николаевичу Лопухину, под названием «На перекрестке судеб. Иван Николаевич Лопухин» с прилагаемой фотографией самого Лопухина. Располагая фотографиями сестер Лопухиных, Маргариты и Татьяны, сравниваю эти фото. Похожи, очень похожи! И опубликованное стихотворение «Моя Родина» по стилю схоже со стихотворением из воспоминаний Татьяны, «Орел», написанным ее отцом. Сомнений нет — это и есть сам Иван Николаевич Лопухин!

По интернету связываюсь с Виктором Сорокиным и любезно прошу его прислать мне копию фотографий Ивана Николаевича Лопухина и, может быть, несколько его стихотворений. Но какова была моя нежданная радость, когда из Франции получаю весь сборник стихов Лопухина. Это на самом деле ценный для меня подарок: ведь сборнику этому более 100 лет! За что большое спасибо Виктору Сорокину!


Сам Виктор Сорокин, русский эмигрант, живет давно во Франции. Этот сборник стихов оказался у него чисто случайно: ему его подарила основательница школы русского балета, бывшая прима Гранд-Опера, русская балерина Ирина Гржебина в 1983 г.

Вот что он рассказал мне по поводу обретения этой ценной реликвии:

«Мы c женой оказались на Западе 15 июня 1982 г. В Вене мы пробыли три месяца в ожидании разрешения на въезд во Францию. А на следующий год мы нашли работу наборщиков в парижском еженедельнике „Русская мысль“[5]. Параллельно с этой работой мы с женой нашли подработку в качестве уборщиков у директора „Русского балета“ Ирины Гржебиной. Ведь нужно было как-то выживать и кормить всю нашу семью.

Ирина Зиновьевна Гржебина (С.-Петербург, 1907 — Париж, 1994) родилась в семье талантливых педагогов Гржебиных и сама была блестящим хореографом, педагогом и балериной. Ее отец, Зиновий Исаевич Гржебин, в 1906 г. основал знаменитое издательство „Шиповник“. В 1938 г. вместе с сестрой Лией Ирина Гржебина открыла в Париже собственную „Хореографическую школу“, где делался упор на характерный танец. Позже родился „Русский балет Ирины Гржебиной“. Талантливая труппа этого балета на протяжении трех десятилетий блистала на сценах разных европейских театров, удостоившись в 1976 г. приза как лучшая частная труппа во Франции.

И вот там, у нее в чуланчике с хламом, я нашел этот удивительный машинописный, оформленный под книгу сборник стихотворений с фотографиями „В часы раздумья“ русского эмигранта Ивана Николаевича Лопухина. (Cлышал, что эмигранты за нехваткой средств нередко издавали свои дневники и литературные произведения самиздатским способом.)

И. Н. Лопухин принадлежит известному дворянскому роду с 23-коленной родословной. Позже одного из представителей династии я разыскал по Интернету и сообщил ему о раритете. Однако ответа не поступило… Из 140-страничного второго сборника (первого нет) я выбрал для Интернет-публикации стихотворение на тему Родины. Это своего рода реквием по одному из миллионов забытых.

Но ведь хорошие люди не должны уходить из истории бесследно…»[6]


Сто сорок два прекрасных стихотворения. На титульном листе сборника Лопухина «В часы раздумья. Лирические стихотворения и сонеты»[7] приклеена фотография их замка в Польше. Под лирическим стихотворением «Осенью» располагается черно-белое фото, где Иван Лопухин играет на фортепиано, а его жена, Татьяна, сидит рядом и что-то ему подпевает. Эта фотография стала важным историческим свидетельством для меня, так как в воспоминаниях Татьяны о Джульетте Гордиджани не раз упоминается, что родители ее были очень музыкальными людьми и часто выступали вдвоем на домашних концертах в их шикарной квартире в Варшаве.

Большинство стихотворений автор посвятил своей жене. Остальные — дочерям, друзьям и, конечно же, своей любимой Родине — России. Два стихотворения написаны до революции в его имении Златополь.

О, друг мой, помнишь светлый майский день,
Там, где теперь такие льются слёзы?..
Шум вешних песен, аромат берёзы,
В саду расцветшем розы и сирень?..
Под сенью сосен бархатную тень,