Тайна балета «Щелкунчик» - страница 34
Бесс хихикнула.
— Наверное, это был дух Грейс Тернер.
— Вот именно, — пробормотала Нэнси еле слышно. Может быть, она и слишком далеко заш-шла в своих предположениях относительно старой соперницы мадам Дюгран, но в этот момент Нэнси не собиралась отказываться ни от одной из версий.
Девушки помогли директрисе убрать остальную часть кабинета и вернулись в холл.
— Ну, что теперь? — спросила Бесс.
— Поехали в полицейский участок, — ответила Нэнси, направляясь к входной двери.
— Сообщить о краже? — удивилась Джорджи. Нэнси засмеялась.
— Вряд ли полицию заинтересует пропажа старой фотографии. Нет, нам надо узнать побольше о Грейс Тернер.
Спустя полчаса Нэнси, Бесс и Джорджи находились в кабинете начальника полиции Мак-Гин-ниса.
— Я с радостью поручил бы нашему технику определить возрастные изменения тех, кто изображен на этой фотографии, — сказал начальник, беря в руки фотографию. — Но сначала нам придется сильно увеличить ее, и она потеряет четкость.
— А что значит определить возрастные изменения? — спросила Бесс.
— Это процесс, когда компьютер сканирует фотографию и определяет, как то или иное лицо выглядит в любом возрасте независимо от того, сколько лет прошло, — объяснил Мак-Гиннис. — Этот метод используется при поисках давно пропавших детей.
— Здорово! — сказала Бесс. — Значит, мы можем узнать, как выглядит Грейс Тернер сейчас. Начальник полиции засмеялся.
— Или хотя бы как она должна выглядеть по мнению компьютера.
— Как раз то, что мне надо. — Нэнси вкратце рассказала начальнику, что происходило в школе. — А когда это будет готово?
— Как насчет завтра, во второй половине? — начальник полиции улыбнулся при виде нетерпения Нэнси. — К сожалению, техник по воскресеньям на работу не ходит, так что вам придется попридержать лошадей.
— Ладно. Мы заедем за фотографией завтра. — Нэнси поблагодарила полицейского, и девушки покинули участок.
— А куда мы отправимся сейчас? — спросила Джорджи.
Бесс сделала гримасу.
— Хочешь, отгадаю? Обратно в балетную школу. Правильно?
Нэнси засмеялась.
— Как это ты догадалась? Я хочу держать все под контролем. Кроме того, там куча дел с реквизитом. Но сначала мы заедем в «Йогуртный рай» на ленч. Я угощаю.
— Спасибо, — вздохнула Бесс. — Мне понадобится много сил. Я знаю миссис Воласки. Она поручит мне массу шитья.
— Так почему ты думаешь, что водитель мотосаней пытался нас задавить? — спросила Джорджи у Нэнси спустя час. Обе девушки находились в бутафорской, раскрашивая красной и белой краской колонны. Нэнси стояла на двух ящиках, стараясь дотянуться до верха колонны.
— Я думаю, этот человек пытался навести такого страха, чтоб мы все бросили. — Нэнси наклонилась и обмакнула кисть в красную краску. — Если только он не хотел в самом деле задавить одну из нас, — добавила она мрачно. — В конце концов, убрав меня или Бесс легче было бы сорвать спектакль. До генеральной репетиции осталось всего четыре дня.
Пока Джорджи смотрела на Нэнси, с кисточки ей на щеку капнула краска.
— Ой! — засмеялась она. — Так дело не пойдет. Краска нужна для колонны! — Но тут же тон ее снова стал серьезным. — Знаешь, до истории с мотосанями фактически никто не пострадал. Но мотосани! — По телу ее пробежала дрожь. — Они ведь могли сломать Бесс обе ноги.
— Угу! — Нэнси перестала красить. Что ж, если преступники задумали сорвать постановку «Щелкунчика», значит, мы здорово помешали им. Все просто из кожи лезут, чтобы спектакль состоялся вовремя. А это значит, что преступники, кто бы они ни были, начинают приходить в отчаяние.
Джорджи кивнула.
— Ты права. Теперь нам остается только вычислить, кто все это делает.
— Кто делает что? — раздался звучный голос от двери.
Нэнси резко обернулась. Прислонившись к дверной раме и заложив руки за спину, там" стоял Лоренс. На секунду Нэнси стало не по себе при мысли о том, что он может держать за спиной. Еще одну железку?
— Мы обсуждали, кто мог проникнуть в школу, — ответила Джорджи. Лоренс хмыкнул.
— Нетрудно догадаться. В школу проникли мисс Дру и мисс Марвин. Потом они выдумали глупую историю о том, как какая-то мышь напала на них.