Тайна двухэтажного города - страница 7
Все быстро отбежали подальше от зарослей и остановились.
– Почему, дедушка, мы убежали от такого малыша? – спросил Вова, переводя дыхание.
– В зарослях находится медведица. Она в любую минуту могла наброситься на нас, если бы медвежонок заскулил, испугавшись. Но, на наше счастье, он ещё так мал, что не умеет бояться!
– А как теперь отнять у него резиновые сапожки?
– Ими удалось задержать и отвлечь медвежонка. От них теперь, конечно, остались только обрывки. В городе купим новые. Придется подальше обойти заросли и не тревожить медвежье семейство. Нам везёт сегодня на приключения. Вова открыл утром счёт на кордоне.
Путешественники шли, не останавливаясь, больше часа. Начались каменистые россыпи, голые скалы, местность казалась безжизненной. Стояла величавая тишина, и говорить в полный голос не хотелось. А над россыпями и скалами высились снежные вершины.
Заросли арчевника неподалеку от тропы внезапно затрещали. Путешественники вздрогнули и остановились. Было слышно, как кто-то смело продирался сквозь заросли. «Неужели нас нагнала медведица?!» – можно было прочитать на побледневшем лице Наташи.
Однако на тропе появилась загорелая черноглазая девочка одного возраста с Наташей, в расшитой цветным бисером тюбетейке. Она несла вязанку сухих веток за спиной. Тень настороженности мелькнула на ее лице, но потом она открыто и радостно улыбнулась, сразу узнав профессора:
– Здравствуйте, Сергей Иванович. Дядя Саша, с приездом! – зазвенел ее голосок среди тишины высокогорья.
– Ой, Сабира! Как ты нас напугала, мы думали – опять медведь!
– Ха-ха-ха!
– Не смейся, Сабира, мы действительно чуть не попали в лапы медведицы выше озера, где тропа идёт по густому арчевнику, – сказал Александр Данилович.
– Не может быть, я утром проходила там и никакая медведица на меня не нападала!
– Правда, Сабира, – подтвердил Сергей Иванович и подробно все рассказал.
Лицо Сабиры стало серьёзным, и она сказала:
– Теперь я буду стороной обходить этот арчевник.
– Правильно. Вот, познакомься с нашими юными археологами, – и профессор представил каждого из ребят, сказав: – а это та самая Сабира, которая ночевала у лесника Григория Лукича! Мы тоже лакомились тем медом, за которым ты приходила на кордон!
Теперь шестеро двинулись по тропе. Вова и Сабира шли сзади.
– Чего ты оглядываешься? – спросила Сабира.
– А вдруг барс…
– Ха-ха-ха! Вот насмешил! Они первыми не нападают. Только зимой барсы подходят к нашей станции. В зимние каникулы дедушка вышел из сеней утром, а барс сидит на крыше и хвост свесил, но и то не бросился, а убежал. Ну, идем, скорее!
– Дедушка, дедушка! – закричал Вова. – Какие- то ботаники высушили растения и забыли на камнях!
И в самом деле, на плоском камне лежали альпийские травы, аккуратно сложенные вершинками в одну сторону.
Но Сабира улыбнулась:
– И вовсе не люди, а зверёк траву сушит. Он в точности как морская свинка из нашего школьного живого уголка.
– Ну, да! Скажешь тоже! – не поверил Вова. – Дедушка, ведь это же гербарий, как у нашей мамы.
– Нет, Вова. Это зверёк сушит траву на зиму, – пояснил Сергей Иванович. – Он действительно похож на морскую свинку по размерам и такой же куцый, только одноцветный – весь бурый. Называется пищухой или сеноставцем.
– Смотрите, они сгребают свое сено и под камни прячут! Значит, будет дождь, – воскликнула Сабира.
– Правильно, молодец! Ты, оказывается, наблюдательная девочка! – похвалил профессор. – Ну, идемте дальше! Вова, не раскисай!
Мальчик с затаенной завистью посмотрел вслед девочке, которая знает больше, чем он. Тут же Вова присел на камень и начал зарисовывать запасы пищухи. Пришлось опять его ждать.
Александр Данилович заметно утомился. После Москвы было трудно подниматься в горы, да ещё с тяжелым рюкзаком. Молодой ученый присел на камень в сторонке.
Городские ребята тоже устали и разлеглись на траве, ожидая, когда Вова кончит рисовать. Но сухощавый энергичный профессор, казалось, нисколько не устал.
– Дай, я понесу твою вязанку! – обратился Ахмет к Сабире.
– Не надо! – девочка отрицательно качнула головой. – Во-первых, не тяжело, а во-вторых, до станции два шага: она вон за тем поворотом. И Сабира быстро пошла вперед.